Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Review
Culture
Film & TV
Monsters
Race
4 min read

Sinners is standout thanks to Ryan Coogler and his ‘no stupid people’ rule

A cleverly choreographed culture clash between the living and the un-dead.

Giles Gough is a writer and creative who host's the 'God in Film’ podcast.

Two actors in 1930s clothes sit in an open car while the film director gestures towards them.
Delroy Lindo, Michael B. Jordan, and Ryan Coogler.
Warner Bros.

Coming off the back of Black Panther and Creed, Ryan Coogler fights off franchise fatigue with Sinners, a historical crime drama turned horror film that might be his most personal film yet. Set in 1932, Michael B. Jordan plays twin brothers returning to their hometown in rural Mississippi to open a juke joint. But a trio of guests, both unwelcome and undead, crash their opening night. 

Any film set in the Jim Crow era South following a Black protagonist can set off warning bells for savvy audiences. The blatant racial oppression can often bring with it a fair share of trauma porn. But that’s not what Sinners is about. For a significant chunk of the run-time, the film is downright hopeful. Jordan’s dual role as the brothers Smoke and Stack presents them as dangerous and driven, but also compassionate, responsible and endlessly charismatic – the type of figures who could easily become folk heroes. There’s a scene where Jordan’s Smoke not only employs a young girl to watch his truck, but also teaches her how to negotiate, doing himself a worse deal in the process. Watching them recruit musicians, cooks and sign-painters for their juke joint from the under-appreciated and under-paid is a compelling exploration of Black enterprise. 

As night descends, and the juke joint opens for business, this peek into Black enterprise turns into a delightful celebration of Black joy. Chris Hewitt of Empire magazine referred to this film as a ‘stealth musical’ and it’s not hard to see why. Almost every main character gets a musical interlude of some sort. The standout by some distance is newcomer Miles Caton, who plays Sammie, the guitar-playing cousin of Smoke and Stack, who they recruit as the centrepiece of their entertainment for the night. Sammie is at the centre of a musical sequence that will have you leaning forward in your seat in amazement at what cinema is capable of. This film brings with it its own mythology, telling us that there are people whose music is so transcendent, they are capable of piercing the veil between the past, present and future. Sammie is one such person, and his talent attracts everyone for miles around, including ancient Irish vampire, Remmick, played by British star, Jack O’Connell.  

Perhaps what’s unusual for a vampire film is that, as an audience, we’re having such a good time at the juke joint, we can almost resent the imposition of the vampires forcing themselves into the narrative. The racial parallels of these monsters might not be as obvious as the ones you find in Jordan Peele’s Get Out, but they are still there. Remmick, as the head vampire, gains the memories of each of his victims, and he wants Sammie’s abilities as a means to communicate through time with those he’s lost. (Yet another example of Ryan Coogler’s ‘no stupid people’ rule. Every character has a convincing reason for doing what they do, even the blood suckers.) The vampires here are drawn in by the music and can represent a white ruling class that wants to exploit Black music for its own purposes, in much the same way that culture vultures took music of black origin like the blues and rock, and popularised it with more palatable white artists like Elvis Presley.  

The sequence where the vampires themselves have a riotous, yet melodic dance in the dark, reminiscent of a rowdy worship session.

Perhaps another reason why vampires are such a popular monster to revisit in western culture is how they are a literalised inversion of Christianity. In the same way that Christians are promised an eternal life through the blood of Jesus Christ, vampires get immortality through drinking the blood of their victims. Even the rule where vampires can’t enter a private building without permission could be seen as warped version of the image of Jesus standing at the door of our hearts and knocking as shown in Revelation, the last book in the Bible. Vampires are a perverted vulgarisation of what it means to be a follower of Jesus and this, on an unconscious level as a society, might be why we find them so fascinating. The way the vampires use words like ‘fellowship’ to make their dark gift sound more appealing to those still inside the building suggests Coogler is conscious of this parallel. The sequence where the vampires themselves have a riotous, yet melodic dance in the dark, reminiscent of a rowdy worship session, further emphasises how music can bring people together.  

There are so many fascinating aspects to the film it’s impossible to mention them all, which might be deliberate on Coogler’s part, as he tells EBONY:  

“I wanted the movie to feel like a full meal, your appetizers, starters, entrees and desserts, I wanted all of it there.”  

While this does mean a sequel is unlikely, and some critics have complained of it being over-stuffed, it does mean that the film will richly reward repeat viewing.  

By now, Sinners will have no doubt secured its spot in many critics’ top films of the year. Ryan Coogler’s Sinners could so easily fall apart in the hands of a less skilled storyteller, but in the hands of one of the best directors of his generation, it absolutely sings.  

Celebrate our 2nd birthday!

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief