Article
Culture
Digital
Fun & play
4 min read

Fun is dead

When video games turn play into work, we need to play without fear of consequences.

Simon Walters is Curate at Holy Trinity Huddersfield.

A woman stand in front of a large video screen displaying the Space Invaders title, hold her hands out in front of her.
Photo by Andre Hunter on Unsplash.

Imagine there’s been a sudden change in plans. The evening meeting is cancelled at the last minute, or your friend is sick and can’t come round. There are no looming tasks that need doing, so you set out to have some fun. What do you do? 

Karen Heller’s recent article in the Washington Post suggests that we don’t really know how to answer that question. ‘Fun is dead’, proclaims the headline, and her analysis is simultaneously insightful and depressing. Weddings have become stressful extravaganzas, holidays require a constant stream of activity, retirements should have a purpose and a plan. Our fun, our play, requires a reason to exist. Can we have fun without it having some larger purpose? Can we play without needing to post it on social media? Everyone else, it seems, is having much more fun than we are. 

Take video games. You might think this ought to be the very definition of a playful activity, one with no particular end or purpose in mind. But even here, it seems we don’t know how to have fun without some type of incentive. Conversations about video games online are frequently so self-serious and toxic that you’d be forgiven for thinking that it was a matter of life and death, not differing preferences about fun. Some of the world’s biggest games – things like Fortnite, Genshin Impact, and EA Sports FC – give rewards to players who turn up to play every day. It sounds generous until the psychological hooks of these methods grip you far past the point of fun. Players talk about not being able to sustain more than one of these types of games, because otherwise they won’t be able to keep up. What starts as play quickly turns into a form of work. 

The world of play is a world of grace, where we are free to find pleasure in an activity on its own merits. 

I am as much a sucker for this method as the next person. I find myself drawn to games which start out as free and fun, but the fun inevitably seems to turn into a chore that I cannot dislodge. There is an unwritten pressure to turn up to play every day to complete daily tasks and keep up with the competition. I end up feeling guilty for wasting my time playing games, and anxious to keep up with what’s required when I do. No wonder, with all these contradictory pressures on play, I find myself more often than not vegetating in front of Netflix rather than really playing. 

This is all a bit of a first world problem and might seem like another depressing indictment of modern society, but perhaps it shouldn’t be that surprising. As humans, we are always looking for some way to justify ourselves, some way of finding proof that what we do matters. Play, by contrast, demands that we step into a different sort of world. The world of play is a world of grace, where we are free to find pleasure in an activity on its own merits, and not for anything we might get from it in the end. Play, in its best sense, is purposeless apart from the joy of playing. "When we try to give our playful activities some wider purpose for why they matter, we are turning them into something else." 

The world of the Christian faith is not often seen as a playful one. It seems so very serious, dealing as it does with matters of life and death. But within the serious world of the Church, a space for play emerges. After all, it is first and foremost a world of forgiveness from what we have done wrong in the past, present, and future. This forgiveness takes away the fear of failure. Whether I am greatly successful or not I am loved and forgiven by God. This is God’s gift, which cannot be earnt and cannot be lost. 

The result, perhaps surprisingly, is that I am free to play, because I do not need my play to achieve anything for me. As the theologian Simeon Zahl puts it,  

In play a person is free to engage with the world creatively, actively, energetically, but without fear of ‘serious’ consequences. The Christian is free to play with things that once seemed deadly serious, to find delight in what were formerly objects of fear, and to take themselves much less seriously. 

In the world of video games, this idea is perhaps most clearly seen in the games produced by the Japanese game developer Nintendo. Their games, from Mario to Zelda, epitomize a vision for gaming which is driven by creating joy for whoever is playing, and not unnecessarily burdensome tasks. One of their best games of last year, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, doesn’t offer a prescriptive path for how players should approach its challenges. Instead, the player is given a toolkit and set loose to use it in the world as they see fit. The result is a sense of joyful freedom, a feeling that its world is full of delight and even silliness. It gave me some of the most fun playing games in recent years, without me even coming close to finishing it. 

It's this playful attitude that I want to take into the rest of my life. What would it look like for us to see the world as a playground rather than an exam hall? The result wouldn’t just be a lot more fun. I think it would also be deeply Christian. 

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief