Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Belief
Culture
Film & TV
Identity
5 min read

Wednesday works wonders bringing the outsiders in

Tim Burton’s echoes of C.S. Lewis

Lauren writes on faith, community, and anything else that compels her to open the Notes app. 

Wednesday Adams scowls while Enid smiles.
Wednesday and Enid.

There’s something delightfully ironic about the mainstream success of Wednesday – Netflix’s Addams Family spin-off directed by Tim Burton. With its whimsy gothic aesthetic, star-studded cast and viral TikTok dance to boot, the first season was a highly bingeable hit in 2022. This summer, the split-release of season two scored over 50 million streams in its first five days. But beyond its cult-like reception lies something deeper: a collective reckoning with identity, acceptance and the desire to belong. 

Jenna Ortega’s Wednesday Addams is an outsider among outsiders. Upon returning to Nevermore Academy – a supernatural boarding school meant to be a haven for ‘freaks, monsters and outcasts’ – she finds herself more alienated than ever. Don’t feel sorry for her: she’s difficult, destructive and I’m not sure I’d want to share a dorm with her (or her pet disembodied hand, Thing.) But that’s why we love her so much. 

Wednesday ‘taps into that sense of not quite fitting in that everyone has,’ praised Marina Hyde on her The Rest is Entertainment podcast. ‘We all feel like we’re the kind of excluded weird mad kid from Burbank, as he [Burton] was growing up.’ 

C.S. Lewis termed the phenomena of not quite fitting in as the ‘Inner Ring’ – the unwritten systems of belonging that permeate all areas of life, from early youth into old age. It can neither be fully defined nor totally avoided. Lewis suggests that all people, at some point or another, experience this ‘desire to be inside the local Ring and the terror of being left outside.’ Ultimately, he warns, this pursuit of surface-level or self-furthering belonging ‘will break your hearts unless you break it.’ 

Lewis, one of Christianity’s most profound cultural influencers, was stirring a deeper call among his fellows Christians: to remember that the gospel is not just good news for those sitting comfortably in the pews – it’s good news for those outside. It’s good news for those searching for belonging in a world that prizes conformity and feasts on exclusivity. 

Tim Burton’s genius lies in his ability to reach out, subverting the mainstream and dismantling the Inner Ring, seemingly with ease. Everyone’s an outsider, so no one is an outsider. As in Edward Scissorhands or Jack Skellington from The Nightmare before Christmas, Burton’s decision to not only tolerate but to celebrate the outcast bridges the gap between the socially excluded and socially accepted. 

The sense of belonging that Burton creates doesn’t feel twee, manufactured or forced. It isn’t the sort of embrace that comes under strait-laced conditions, either. He cultivates spaces where the strange, the sad and the misunderstood become protagonists, empowered to tell their own story. He boldly platforms that which is different, unwilling to conform or compromise. Even the visual language of his work is distinct and unashamed, and his trademark scribbled twists and turns that creep into set designs, costumes and title sequences. 

In Wednesday, this contrast is emphasised by a window that is half-spiderweb, half-kaleidoscope, dividing the room that Wednesday shares with Enid, the optimistic and bubbly roommate. They’re an extreme black-cat, golden-retriever pairing who have little in common, except for feeling that they don’t fit in. 

Their desire for belonging and acceptance looks different. Enid cares very much about how others view her, whereas Wednesday’s cold defiance masks her vulnerability to be seen, known and accepted. This symbolic shared space, and the friendship that is imposed upon Wednesday by Enid, signals a deeper truth: belonging is not found in sameness, but in recognising what connects us and how we can honour one another in spite and because of our differences. 

The subversive nature of Burton’s imagined universe holds a dim mirror to the liberating reality of God’s Kingdom.

While Burton elevates the outsider, his worlds often remain solitary and cut-off. But the Church, at its best, offers not just visibility but the embrace of fellowship. Jesus consistently chose people on the margins – lepers, tax collectors, women – and invite them into relationship. The gospel accounts for him taking less efficient travelling routes seemingly to encounter the lonely, the sick and the despised, to share news of their belonging to God, whose love for them was so strong that he would dwell not only among them, but within them through his Spirit. 

The culture of the early church was informed by Jesus’ example, and their meetings were a mosaic of cultural, ethnic and social diversity, brimming with unlikely partnerships and clashes of custom. Paul reaffirmed the concept that all are ‘one in Jesus Christ’ in his letter to the church in Galatia, declaring that ‘there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female.’ This is not a call to erasure, but to radical inclusion. Rather than everyone being an outsider, as in Burton’s world, everyone is an insider in the Kingdom of God. 

Perhaps it isn’t about whether Tim Burton or the Church has done more for outsiders, outliers and outcasts, but to invite personal challenge: Am I willing to get used to different? To disturb my norms, routines and expectations in the name of mutual inconvenience? To embrace a little mess and chaos for the sake of greater unity? 

The subversive nature of Burton’s imagined universe holds a dim mirror to the liberating reality of God’s Kingdom, where the last are first, the poor receive a rich inheritance, and the margins become the centre. Where Burton’s audience may find solace in shared strangeness, the gospel offers something greater: a home not built on similarities and commonalities, but on divine welcome and spacious grace. And an unlimited set of keys to welcome others to their room, too. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief