Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Change
Freedom of Belief
7 min read

How an oppressed people are finding a home in Britain

While repression continues in their homeland, Iranian converts to Christianity are building communities in the UK. Robert Wright meets with them.

Robert is a journalist at the Financial Times.

 

Community members celebrate at lunch in a church hall
Community members celebrate at lunch.
Jonathan Samadi.

On the first Saturday each month, in the basement of St Luke’s, an Anglican church in Earl’s Court, west London, a group of around 20 people gathers to go through the familiar rituals of the church’s Eucharist – or holy communion – worship service. Led by a priest, the group sing praise songs before preparing for communion. The pattern has been honed by millennia of Christian tradition. 

Yet, while the service’s structure and rhythms would be familiar to any regular Church of England worshipper, the liturgy is entirely in Farsi, the language of most of the 88mn people of Iran. The organisers of such a service would risk imprisonment if they mounted such a service in Iran for people who, like most of those at the Earl’s Court service, were born in that country as Muslims and converted to Christianity. 

The group is one of a growing number in Iran as well as the UK and other countries catering to Iranian Christian converts. While the exact number who have changed religion is unclear, an estimate used by the British government says there are at least hundreds of thousands in Iran and possibly more than 1mn. The number compares with an estimate of just 500 Christians in the country in 1979, when a revolution led by Shia Muslim clerics installed a government determined to rule the country according to a highly conservative interpretation of Islam. 

The rapid growth is partly a reflection of the growing, widespread discontent within Iran with the clerical regime’s hard-line rule and its strict interpretation of Islam, according to Margaret Walsh, a Roman Catholic nun based in Birmingham. Walsh, who for many years worked with Iranian converts and other people seeking asylum, founded St Chad’s Sanctuary, a church group that works with people in Birmingham seeking asylum. 

Iranians’ unhappiness has been highlighted by the outbreak of widespread, large anti-government protests following the death in September last year of Mahsa Amini, a 22-year-old Kurdish-Iranian woman arrested by morality police for breaching religious rules by covering her head inadequately.

'She subsequently sought asylum after Iranian security forces raided her parents’ home seeking information about her.'

Walsh says Christianity provided some of those she met with “an alternative to the regime”. 

“This was a way that they could protest by embracing Christianity and rejecting Islam,” she says. 

In the UK, however, converts have faced scepticism, especially after Emad Al Swealmeen, an Iraqi man who converted to Anglicanism in 2015, died in a botched, Islamist-style bombing attempt outside Liverpool women’s hospital in November 2021. The incident prompted a Home Office official to tell the Times that many would-be refugees from Muslim countries sought to “game” the asylum system by converting to Christianity. 

Jonathan Samadi, an Iranian-born Church of England priest who is leader of the Persian Anglican Community in the Church of England’s London diocese, acknowledges some converts are insincere. Samadi, who oversees the Earl’s Court congregation as well as serving as a vicar in Staines, in Surrey, says some people disappear from church once they have been granted refugee status. 

Nevertheless, while he hesitates to give precise numbers, he insists that there is also a significant, large-scale spiritual movement under way. 

“I’ve seen hundreds and hundreds of migrants converting to Christianity over the years and remain faithful disciples and Christians,” Samadi says. 

The converts and those who work with them, meanwhile, tend to stress the vividness of the spiritual experiences that prompted them to become Christians. Many testify that helped them to withstand sometimes harsh treatment at the hands of the Iranian authorities. 

One member of the Earl’s Court congregation, who gives her name only as Marta, describes how she faced academic sanctions after becoming a Christian while studying medicine in Isfahan, one of Iran’s centres of clerical conservatism. She left to study in the UK after her parents grew worried about her safety. She subsequently sought asylum after Iranian security forces raided her parents’ home, in the city of Shiraz, seeking information about her. 

Other converts tell stories of fleeing police raids on house churches or even periods of imprisonment for converting to Christianity or proselytising – both regarded as serious crimes under Iran’s Islamic legal code for people born Muslim. 

Marta insists the difficulties only deepened her commitment. 

“I relied more on Jesus,” she says. 

At the heart of many of the converts’ accounts is a sense of disenchantment with Islam as practiced in Iran. They say they have found far greater satisfaction in Christianity. 

Samadi, the priest, recalls how a conversation with a Christian friend while he was studying in Armenia prompted him to start reading the New Testament. 

“After Chapter Six of the Gospel of Matthew – the sermon on the mount – I could really see how much God is on my side,” Samadi says. “The whole sermon on the mount, the values of God and his kingdom, were very refreshing for me.” 

'She fainted after realising it looked exactly like the building in her dream.'

Marta, meanwhile, says that, after an ethnic Armenian friend suggested she try going to church, she had a dream in which Jesus spoke to her directly. When she followed His direction and went to her friend’s Armenian Orthodox Church, she says she fainted after realising it looked exactly like the building in her dream. Churches serving traditionally Christian communities, such as Armenians, are allowed to operate in Iran, while the authorities treat harshly anyone proselytising Muslims. 

“When I woke up and opened up my eyes, I saw lots and lots of Armenian ladies around me and they tried to pray for me,” Marta says. 

Marta says she subsequently started reading the Gospel of John and was immediately struck by the first verse – “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God”. 

“It was very, very amazing and I felt really, really moved by that verse,” Marta says. 

'They were also disturbed by the harsh punishments, including executions, meted out to dissenters.'

A similar disillusionment with Iran’s state religion motivates many asylum-seekers who convert after leaving Iran for non-religious reasons, according to people who work with the group. Brother Benedict, a monk in the Anglican Society of St Francis, who accommodated some Muslim convert asylum-seekers when he lived in north-east Leeds, says that many were disillusioned by how women were treated in Iran. They were also disturbed by the harsh punishments, including executions, meted out to dissenters. 

“This made them question their faith,” Benedict recalls. “Many of them were Muslim in name only. Many of them were recommended by a friend when they came to the UK, ‘You go to a church’.” 

Benedict stresses that he sought to avoid rushing into steps like baptism, trying to ensure that converts were sincere and understood the step’s significance before they underwent it. Others working with converts say they take a similarly cautious approach.  

Margaret Walsh introduced a ceremony of Christian initiation for converts, allowing them to make a public sign of commitment before they were ready for the more rigorous process of undergoing baptism. 

Benedict would nevertheless sometimes go to asylum tribunals and other court hearings with converts to testify to their being regular church attenders. 

“The important thing for us was that they had a relationship with Jesus Christ,” Benedict says. “That was the fundamental thing. Although I was going to the court with many of them, that wasn’t really the purpose of the church. The purpose was to give them a good foundation in the Christian faith.” 

Yet, however robust their new faith, there remain considerable challenges for Iranian converts who have fled to the UK. Marta, who left Iran in 2008, has only just received her full qualification to serve as a doctor in the UK. Marta, who is 40, has resumed her medical career, working as a general practitioner in Oxfordshire. Her younger brother, Simon, 37, who converted separately and fled to the UK after a short period of imprisonment, is still learning English in the hope of resuming his medical career. 

Samadi has a vision that Farsi-speaking believers will support each other as the community puts down deeper roots. 

“I’d like to see a network operating and connecting them together,” Samadi says. 

Brother Benedict says help from local, English-speaking congregations will be critical to supporting Iranian converts as the asylum process moves them to different parts of the UK. 

“I’d like to say many more need support from English congregations but I think it needs a bit more encouragement,” he says. 

'Life in the UK remains a second-best compared with an eventual return to Iran.' 

Yet, for Samadi, life in the UK remains a second-best compared with an eventual return to Iran. Like many other converts, Samadi hopes that the current pro-democracy protests could eventually bring about the transformation in the country necessary to allow that. 

“For those Christians I’ve served in the UK, I think their intention and their dream is to see people in Iran can worship God in freedom, without fear of persecution and being interrogated or deprived of their freedom and rights,” Samadi says. 

The “dream”, Samadi goes on, is to be able to return to Iran to worship in freedom with the Christians who remain in the country. 

“For all those Christians, the whole intention is one day they can share the gospel freely and worship freely with all those who are Christians,” he says.