Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Community
Culture
Film & TV
Identity
5 min read

What makes us human?

We've more in common with our ancient ancestors than we might like to think

Claire Williams is a theologian investigating women’s spirituality and practice. She lecturers at Regents Theological College.

A re-enactment of an ancient 'caveman' family sitting around a camp fire.
A dramatic reconstruction of a Neanderthal family.
BBC Studios.

I recently caught up on iPlayer with the excellent BBC series Human. In it, the paleoanthropologist Ella Al-Shamahi explores 300,000 years of human evolution over five beautifully shot, evocatively presented episodes. I was transfixed by the story of these ancient human societies - of Homo habilis; Homo erectus; the hobbit-like Homo floresiensis - and of the ways that paleoanthropologists and archaeologists study the multiple human species. They walk barefoot in deep pits with what look like tiny paint brushes to dust off their finds. They are endlessly patient, and delighted at tiny scraps that I would overlook as rubbish. They see in these fragments stories of ancient lives that lived, ate, loved and died so long ago. 

Take a set of footsteps fossilised into the ground in White Sands, New Mexico, discernible through their impact and weight distribution. They are thought to be those of a woman walking at speed, probably, scholars think, carrying a child. Now and again these footsteps appear to stop and stand, and in-between the right and the left foot are a small set of footprints. The mother appears to have put down the child for a moment before picking him or her back up and starting again.  

This was so familiar to me, a mother of four. It reminded me of all the times I’d carried toddlers around on my hip before giving up, plonking them on the floor and then switching sides. This very human urge to care for our children, and to get tired by them, echoed through time. Although luckily for me I did not have a giant sloth chasing me, as this ancient mother seems to have done.  

But the flip side of the ability to love is the ability to also reject. And the series highlighted that this less pleasant human habit – the exclusion of others – appears to be an equally core part of our existence.  

Al-Shamahi asks,  

‘what must it have been like to have been a hybrid child... Did these children feel like they belonged or were they teased and ostracised?’   

Behind her question is a sense of deep concern about the hybrid children’s welfare all those millenia ago.  

Fast forward thousands of years. Most of us went to school and know what it feels like to either be different or see someone else who is different. Imagine if a modern-day Homo sapien/neanderthalensis hybrid turned up the local primary school, would it be okay? Unlikely. We don’t look after difference particularly well. The question Al-Shamahi posed seems pertinent today as well as in palaeoanthropology terms, what would it be like to grow up a hybrid? For us today the question is similar, how do we judge what is human? Is our human status founded in the horror and aversion to difference? 

The drive to surround ourselves with similarity and force others to fit is sometimes called ‘the cult of normalcy’. This behaviour only tolerates people who look, act, and represent what is familiar to you. I experience this as a neurodivergent person struggling at times to feel ‘normal’. That is why the story of hybrid children is affectively impactful. Their struggle is easy to imagine, how do they fit in?. What makes them and us human? 

The little story of a mother and a child being carried (minus the sloth part) is enchanting. Is it this love for children that makes the ancient people count as human? Is it the presence of a relationship and the assumed communication between individuals that makes them human?  

The risk here is to say that all people who are in families, who are parents, are the prime example of humanity and that does not fit with many lives that we would want to count as human. Love may be essential, but it cannot be a prescriptive type or circumstance. Nevertheless, the allure of love and community is strong in Human and my response to it. That familiarity with the feeling of exclusion of the hybrid child and the story of the mother and child are common. They are experiences that we can relate to concerning community and care. The series shows these human species in relationship groups, with evidence of successful community and unsuccessful community (again a familiar trait). So far, that ability to love is also the same ability to reject, to cast out the hybrid or the different human. That is unsatisfactory as the trait of what is core to humans despite the likelihood of it being at the heart of the human story.  

What, then of religion? These ancient peoples who lived before language and writing yet still worshipped – their practices evident from paintings found on the walls of caves. Is this what it means to be finally human? Was it, I thought, when they demonstrated language? Was it the early signs of religion and worship? Was it to do with thinking and rationalising, deciding upon a set of gods and the rules about them? However, this cannot be. For there are people today who do not speak through choice or disability. There are those who cannot demonstrate their ability to worship, for the same reasons. Rationalising cannot be the way in which we determine humanity, for then are children, or the intellectually disabled not human? If awareness of the sacred is what makes us human, then that limits those whose cognitive abilities are different. 

Christians believe that what makes us human is the image of God in us. But what is that image? It is given to humans when God made them right at the beginning of things. It is the divine something that sets us apart from trees and plants, even animals. It is a quality that God gives to humans in the creative act of making them. It is not something that humans do for themselves but something they receive from God. Could it be applied to Neanderthals or early human species? I think so. Although these early species were very different in some respects to us, they had the features of humanity that count. They had relationships, the capacity to experience awe and wonder and they loved one another (like the mother and child). The image of God could be many things but one thing is certain, it a gift from God because of his love for humans. The need for love, community and worship that is in all of us points back to this. We love one another because we are first loved by God and that is what makes us human. 

 

 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief