Column
Comment
4 min read

There’s more than one way to lose our humanity

How we treat immigrants and how AI might treat humans weighs on the mind of George Pitcher.

George is a visiting fellow at the London School of Economics and an Anglican priest.

A grey multi-story accommodation barge floats beside a dock.
The Bibby Stockholm accommodation barge in Portland Harbour.
shley Smith, CC BY-SA 4.0 , via Wikimedia Commons.

“The greatness of humanity,” said Mahatma Gandhi, “is not in being human, but in being humane.” At first glance, this is something of a truism. But actually Gandhi neatly elides the two meanings of humanity in this tight little phrase. 

Humanity means both the created order that we know as the human race and its capacity for self-sacrificial love and compassion. In the Christian tradition, we celebrate at Christmas what we call the incarnation – the divine sharing of the human experience in the birth of the Christ child.  

Our God shares our humanity and in doing so, shows his humanity in the form of a universal and unconditional love for his people. So, it’s an act both for humanity and of humanity. 

This Christmas, there are two very public issues in which humanity has gone missing in both senses. And it’s as well to acknowledge them as we approach the feast. That’s in part a confessional act; where we identify a loss of humanity, in both its definitions, we can resolve to do something about it. Christmas is a good time to do that. 

The first is our loss of humanity in the framing of legislation to end illegal immigration to the UK. The second is the absence of humanity in the development of artificial intelligence. The former is about political acts that are inhumane and the latter goes to the nature of what it is to be human. 

We have literally lost a human to our inhumanity, hanged in a floating communal bathroom. It’s enough to make us look away from the crib, shamed rather than affirmed in our humanity. 

There is a cynical political line that the principal intention of the government’s Safety of Rwanda (Asylum and Immigration) Bill, voted through the House of Commons this week, is humane, in that it’s aimed at stopping the loss of life among migrants exploited by criminal gangs. But it commodifies human beings, turning them into cargo to be exported elsewhere. That may not be a crime – the law has yet to be tested – but it is at least an offence against humanity. 

Where humanity, meaning what it is to be human, is sapped, hope withers into despair. When a human being is treated as so much freight, its value not only diminishes objectively but so does its self-worth. The suicide of an asylum seeker on the detention barge Bibby Stockholm in Portland Harbour is a consequence of depreciated humanity. Not that we can expect to hear any official contrition for that. 

To paraphrase Gandhi, when we cease to be humane we lose our humanity. And we have literally lost a human to our inhumanity, hanged in a floating communal bathroom. It’s enough to make us look away from the crib, shamed rather than affirmed in our humanity. 

That’s inhumanity in the sense of being inhumane. Turning now to humanity in the sense of what it means to be human, we’re faced with the prospect of artificial intelligence which not only replicates but replaces human thought and function.  

To be truly God-like, AI would need to allow itself to suffer and to die on humanity’s part. 

The rumoured cause of the ousting of CEO Sam Altman last month from OpenAI (before his hasty reinstatement just five days later) was his involvement in a shadowy project called Q-star, GPT-5 technology that is said to push dangerously into the territory of human intelligence. 

But AI’s central liability is that it lacks humanity. It is literally inhuman, rather than inhumane. We should take no comfort in that because that’s exactly where its peril lies. Consciousness is a defining factor of humanity. AI doesn’t have it and that’s what makes it so dangerous. 

 To “think” infinitely quicker across unlimited data and imitate the best of human creativity, all without knowing that it’s doing so, is a daunting technology. It begins to look like a future in which humanity becomes subservient to its technology – and that’s indeed dystopian. 

But we risk missing a point when our technology meets our theology. It’s often said that AI has the potential to take on God-like qualities. This relates to the prospect of its supposed omniscience. Another way of putting that is that it has the potential to be all-powerful. 

The trouble with that argument is that it takes no account of the divine quality of being all-loving too, which in its inhumanity AI cannot hope to replicate. In the Christmastide incarnation, God (as Emmanuel, or “God with us”) comes to serve, not to be served. If you’ll excuse the pun, you won’t find that mission on a computer server. 

Furthermore, to be truly God-like, AI would need to allow itself to suffer and to die on humanity’s part, albeit to defeat its death in a salvific way. Sorry, but that isn’t going to happen. We must be careful with AI precisely because it’s inhuman, not because it’s too human. 

Part of what we celebrate at Christmas is our humanity and, in doing so, we may re-locate it. We need to do that if we are to treat refugees with humanity and to re-affirm that humanity’s intelligence is anything but artificial. Merry Christmas. 

Article
Comment
Education
Language
6 min read

Cutting language learning is a moral failure

Learning someone’s tongue is a deeply humble and empathetic act
A check list shows 'thank you' in different languages.

When you go abroad, how do you navigate language differences? Do you just stick everything through Google translate? Or put a few weeks into Duolingo before you go? Or maybe you just speak a bit louder in the hope that that will somehow smooth over any misunderstandings? 

Recently, my wife and I went to Italy for a week. Neither of can speak a word of Italian and we were taking our toddler Zachary with us (who can speak even less Italian), so we booked into a big resort where we knew staff would be able to speak some English if we needed anything for Zach. Even so, we tried learning a few words and phrases:  

‘please’,  

‘thank you’,  

‘could I have …?’,  

‘where is the …?,  

‘please forgive my toddler, he hasn’t learned to regulate his emotions yet’. 

That sort of thing. Just some basics to get by.  

Of course, what happened was exactly what happens every time I speak another language. I try my best to make an effort, people immediately realise I’m a struggling and they put me out of my misery by replying in English anyway.  

All this reinforces the importance of deep and rigorous language learning in society. All this makes the continued diminishment of university modern language programmes rather odd, and more than a little unsettling.  

The University of Nottingham has announced it is terminating the employment of casual staff at its Language Centre. This will see the end of numerous classes for students and others in many languages, both ancient and modern, including British Sign Language.  

Nottingham is not alone in this. The news comes in the immediate aftermath of a review into the University of Aberdeen’s decision to scrap modern language degrees in 2023, which found the decision “hurried, unstructured, and dominated by immediate financial considerations.” (Not that we needed a review to tell us this). The University of Aberdeen has partially reversed the decision, continuing its provision of joint honour degrees, if not single honour language degrees.  

Elsewhere, in January, Cardiff University announced plans to cut 400 academic staff, cutting their entire modern language provision in the process. In May, the University revealed that it would reverse these plans, with modern languages continuing to be offered (for now), albeit it a revised and scaled-down manner. 

The situation is bleak. As a theology lecturer who works for a Church of England college, I’m all too aware of the precarity my friends and colleagues in University Arts and Humanities departments face across the sector. But I was also naïve enough to think that languages might be one of the subjects that would be able to survive the worst of education’s deepening malaise given their clear  importance. How wrong I was. 

There are the obvious causes for despair at the news of language department cuts. One the one hand is the human element of all this. People are losing their jobs. Moreover, as casual workers, the University had no obligation to consult them about the changes or provide any notice period, and so they didn’t, because why would a university demonstrate courtesy towards its staff unless it absolutely had to? As well as losing jobs and whole careers, people will lose sleep, and perhaps even homes and relationships as a direct result of the financial and emotional toll this decision will take on staff. My heart breaks for those effected.  

And yet, the move is also evidence – as if more were needed – of the increasing commercialization of Higher Education. A statement from the University said the decision to cut languages in this way was the result of the Language Centre not running at a “financial surplus.” The cuts will instead allow the University to focus on “providing a high-quality experience for our undergraduate and postgraduate students.” 

And there we have it. Not even a veneer of pretence that universities operate for the pursuit of truth or knowledge. No, nothing so idealistic. A university is business, thank you very much, here to offer an “experience”. And when parts of businesses become financially unsustainable, they’re tossed aside. 

Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. 

But cutting language offerings isn’t just a personal and a societal loss, it’s also a huge spiritual and moral failure. And that’s because of what language fundamentally is. Let me explain.  

It can be tempting to think of words as simply ‘labels’ we assign to objects in the world, with different languages using a different set of ‘labels’ to describe the same objects. As a native English speaker, I might see something with four legs and a flat surface on top and call it a ‘desk’. Someone else with a different native language might call it a Schreibtisch, or a bureau‚ or a scrivania, or a tepu, or a bàn làm việc. You get the point: we might be using different labels, but we’re all ‘seeing’ the same thing when we use those ‘labels’, right? 

Well, it’s a bit more complicated than that. Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. As such, languages have the capacity to shape how we behave in response to the world, a world itself suggested to us in part by our language(s). As twentieth-century philosopher Ludwig Wittgenstein once wrote, “the limits of my language mean the limits of my world.” 

Let me give you just one example. English distinguishes tenses: past, present, future. I did, I do, I will do. Chinese does not. It expresses past, present, and future in the same way, meaning past and future feel as immediate and as pressing as the present. The result of ‘seeing’ the world through a ‘futureless’ language like this? According to economist Keith Chen, ‘futureless’ language speakers are 30 per cent more likely to save income compared to ‘futured’ language speakers (like English speakers). They also retire with more wealth, smoke less, practice safer sex, eat better, and exercise more. The future is experienced in a much more immediate and pressing way, leading to people investing more into behaviours that positively impact their future selves, because their view of the world – and their future selves’ place within the world – is radically different because of their language. 

Different languages lead to seeing the world differently which leads to differences in behaviour. In other words, there are certain experiences and emotions – even certain types of knowledge and behaviours - that are only encounterable for those fluent in certain languages. And this means that to learn another language is to increase our capacity for empathy. Forget walking a mile in someone’s shoes, if you want truly to know someone, learn their language.  

In my day job as a lecturer, when I’m trying to encourage my students – most of whom are vicars-to-be – to learn biblical Greek and/or Hebrew, I tell them it will make them more empathetic people. It may make them better readers of the Bible, it may even make them better writers too but, more than anything else, students who learn languages will be better equipped to love their neighbour for having done so. They will get a better sense of the limits of their world, and a greater appreciation for the ways in which others see it too. Show me a society that is linguistically myopic, and I’ll show you one that’s deeply unempathetic. I can guarantee you of that.   

We ought to be deeply, deeply concerned about the diminishing language offerings in the UK’s Higher Education sector. To open oneself to other languages is to open oneself to other ways of seeing the world. It is to be shown the limits of one’s own ways of seeing. Learning a language is a deeply humble and empathetic act. And isn’t humility and empathy in desperately short supply at the moment? 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief