Article
Comment
Death & life
4 min read

There’s fear or fascination as cultures confront death

If Western society discussed death more openly, would Halloween’s appeal hold such sway?

Rahil is a former Hindu monk, and author of Found By Love. He is a Tutor and Speaker at the Oxford Centre for Christian Apologetics.

A bronze statue of a resting angel sits atop a low stone grave.
A grave in a Dresden cemetery.
Veit Hammer on Unsplash.

Watching Christians jump and sing “death is defeated” was a strange experience.  

As a new believer in Christianity from a Hindu background, I was struck by how Christians approached death. While I had seen reincarnation as a path to heaven, I couldn’t understand why the church either hesitated to talk about death or celebrated it so intensely. Why were Christians sometimes dancing and other times, silent about death?  

During my early years in Christ if ever the topic of death arose from the fun times I was having with Christian friends it was almost always met with a dead silence - excuse the pun. On one occasion, the husband of a close friend in our small church community had passed away due to cancer. I was one of the first to make a call to his widowed wife. When my friends heard that I had done this the response was unusual, “well done Rahil!” “That’s so good Rahil.” Strange. I was sensitive over the phone, but it wasn’t that hard. Then I asked the others if they were going to make a call and the response was equally peculiar, “erm, I can’t” or “I just can’t do that... ” Puzzling.  

Recently, I came across the GodPod podcast, which shed some light for me on this hesitation. In an interview with Dr Lydia Dugdale about her book The Lost Art of Dying, a surprising statistic caught my attention: “In the 18th century, one-third of church sermons were about death and eternity.” I had to play that line back multiple times. In contrast, today’s sermons often focus on personal purpose, calling, or spiritual gifts. All important, but are we missing a vital balance—one eye on eternity, the other on our present lives?  

Why didn’t the British or ‘international’ media film the funerals taking place in Britain? Why hesitate with death at home and yet have a somewhat fascination with it in the East? 

This avoidance of death became even more apparent during the Covid pandemic. When the Delta strain hit India in 2021 it caused a massive widespread devastation and death. The funeral pyres were filling the sacred river banks up and down the country. At one point there was no more wood left to burn the bodies. It had run out! Urban crematoriums were overrun and so people left their deceased loved ones to simply float down the nearest river in the hope that the next life would be easier.  

I followed the detailed footage of the funeral pyres and bodies choking various holy rivers. It was meticulously covered by the western media. Even PM Boris Johnson at the time cancelled his trip to India because the Covid death crisis was “out of control.” It’s Interesting how the western media flippantly assumed that death could be controlled. And then an eminent academic in India wrote a remarkable article for Project Syndicate. Brahma Chellaney’s opening paragraph was,

“When reporting on any mass tragedy, a basic rule of journalism is to be sensitive to the victims and those who are grieving. Western media, which double as the international media, usually observe this rule at home but discard it when reporting on disasters in non-Western societies.”  

The author’s accurate observation demanded my attention. Why didn’t the British or ‘international’ media film the funerals taking place in Britain? Why hesitate with death at home and yet have a somewhat fascination with it in the East? Although Chellaney uses the concept of ‘grieving’ for his argument, there really isn’t such a spiritual concept across Indic faiths as Christianity knows of it. Of course, there is sadness and loss but grieving in the deep spiritual sense, not really. Is that why the Western media found it easier to cover death in the East? Because the secular (although Christian) West knows of the concept of grief so well at home? Or is it because the West do actually want to confront death without hiding and when they see other cultures do it so openly (and a tad bit casually) they are drawn to it? As morbid as it sounds (and I’ll do the British thing and apologise here) there might actually be a healthy interest with the way certain cultures embrace death that the west is seeking to find an expression for.  

Brahmar Mukherji chaired the Department of Biostatistics at Michigan University. In an interview with the Carnegie Endowment for International Peace in 2021 she stated that India as a society sees death differently which is why the death toll along with so many other complex and practical issues was so high in that nation during Covid. They embrace it more easily. I am not promoting reckless behaviour around rules. One can’t play with a rattlesnake and then call it faith. My hope is that the reader finds hope when confronting death with a Christian lens. Why have themes of Euthanasia and Assisted Dying become such a big thing in the West and not in the East?  

Which brings me to Halloween. It’s a leap, I know, but think about it: if Western societies and churches discussed death and eternity more openly, would Halloween’s macabre appeal hold such sway? Dressing up as a ghoul or a skeleton seems to be a playful, yet safe way to confront our fear of death—something we’re eager to do from behind a mask. That lighthearted, but jarring moment in the Barbie film comes to mind: “Do you guys ever think about dying?” Maybe that’s the real question we should be asking ourselves. Not just on Halloween, but frequently. How do we truly confront death—with fear, with fascination, or with the hope of something beyond? 

Article
Comment
Education
Language
6 min read

Cutting language learning is a moral failure

Learning someone’s tongue is a deeply humble and empathetic act
A check list shows 'thank you' in different languages.

When you go abroad, how do you navigate language differences? Do you just stick everything through Google translate? Or put a few weeks into Duolingo before you go? Or maybe you just speak a bit louder in the hope that that will somehow smooth over any misunderstandings? 

Recently, my wife and I went to Italy for a week. Neither of can speak a word of Italian and we were taking our toddler Zachary with us (who can speak even less Italian), so we booked into a big resort where we knew staff would be able to speak some English if we needed anything for Zach. Even so, we tried learning a few words and phrases:  

‘please’,  

‘thank you’,  

‘could I have …?’,  

‘where is the …?,  

‘please forgive my toddler, he hasn’t learned to regulate his emotions yet’. 

That sort of thing. Just some basics to get by.  

Of course, what happened was exactly what happens every time I speak another language. I try my best to make an effort, people immediately realise I’m a struggling and they put me out of my misery by replying in English anyway.  

All this reinforces the importance of deep and rigorous language learning in society. All this makes the continued diminishment of university modern language programmes rather odd, and more than a little unsettling.  

The University of Nottingham has announced it is terminating the employment of casual staff at its Language Centre. This will see the end of numerous classes for students and others in many languages, both ancient and modern, including British Sign Language.  

Nottingham is not alone in this. The news comes in the immediate aftermath of a review into the University of Aberdeen’s decision to scrap modern language degrees in 2023, which found the decision “hurried, unstructured, and dominated by immediate financial considerations.” (Not that we needed a review to tell us this). The University of Aberdeen has partially reversed the decision, continuing its provision of joint honour degrees, if not single honour language degrees.  

Elsewhere, in January, Cardiff University announced plans to cut 400 academic staff, cutting their entire modern language provision in the process. In May, the University revealed that it would reverse these plans, with modern languages continuing to be offered (for now), albeit it a revised and scaled-down manner. 

The situation is bleak. As a theology lecturer who works for a Church of England college, I’m all too aware of the precarity my friends and colleagues in University Arts and Humanities departments face across the sector. But I was also naïve enough to think that languages might be one of the subjects that would be able to survive the worst of education’s deepening malaise given their clear  importance. How wrong I was. 

There are the obvious causes for despair at the news of language department cuts. One the one hand is the human element of all this. People are losing their jobs. Moreover, as casual workers, the University had no obligation to consult them about the changes or provide any notice period, and so they didn’t, because why would a university demonstrate courtesy towards its staff unless it absolutely had to? As well as losing jobs and whole careers, people will lose sleep, and perhaps even homes and relationships as a direct result of the financial and emotional toll this decision will take on staff. My heart breaks for those effected.  

And yet, the move is also evidence – as if more were needed – of the increasing commercialization of Higher Education. A statement from the University said the decision to cut languages in this way was the result of the Language Centre not running at a “financial surplus.” The cuts will instead allow the University to focus on “providing a high-quality experience for our undergraduate and postgraduate students.” 

And there we have it. Not even a veneer of pretence that universities operate for the pursuit of truth or knowledge. No, nothing so idealistic. A university is business, thank you very much, here to offer an “experience”. And when parts of businesses become financially unsustainable, they’re tossed aside. 

Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. 

But cutting language offerings isn’t just a personal and a societal loss, it’s also a huge spiritual and moral failure. And that’s because of what language fundamentally is. Let me explain.  

It can be tempting to think of words as simply ‘labels’ we assign to objects in the world, with different languages using a different set of ‘labels’ to describe the same objects. As a native English speaker, I might see something with four legs and a flat surface on top and call it a ‘desk’. Someone else with a different native language might call it a Schreibtisch, or a bureau‚ or a scrivania, or a tepu, or a bàn làm việc. You get the point: we might be using different labels, but we’re all ‘seeing’ the same thing when we use those ‘labels’, right? 

Well, it’s a bit more complicated than that. Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. As such, languages have the capacity to shape how we behave in response to the world, a world itself suggested to us in part by our language(s). As twentieth-century philosopher Ludwig Wittgenstein once wrote, “the limits of my language mean the limits of my world.” 

Let me give you just one example. English distinguishes tenses: past, present, future. I did, I do, I will do. Chinese does not. It expresses past, present, and future in the same way, meaning past and future feel as immediate and as pressing as the present. The result of ‘seeing’ the world through a ‘futureless’ language like this? According to economist Keith Chen, ‘futureless’ language speakers are 30 per cent more likely to save income compared to ‘futured’ language speakers (like English speakers). They also retire with more wealth, smoke less, practice safer sex, eat better, and exercise more. The future is experienced in a much more immediate and pressing way, leading to people investing more into behaviours that positively impact their future selves, because their view of the world – and their future selves’ place within the world – is radically different because of their language. 

Different languages lead to seeing the world differently which leads to differences in behaviour. In other words, there are certain experiences and emotions – even certain types of knowledge and behaviours - that are only encounterable for those fluent in certain languages. And this means that to learn another language is to increase our capacity for empathy. Forget walking a mile in someone’s shoes, if you want truly to know someone, learn their language.  

In my day job as a lecturer, when I’m trying to encourage my students – most of whom are vicars-to-be – to learn biblical Greek and/or Hebrew, I tell them it will make them more empathetic people. It may make them better readers of the Bible, it may even make them better writers too but, more than anything else, students who learn languages will be better equipped to love their neighbour for having done so. They will get a better sense of the limits of their world, and a greater appreciation for the ways in which others see it too. Show me a society that is linguistically myopic, and I’ll show you one that’s deeply unempathetic. I can guarantee you of that.   

We ought to be deeply, deeply concerned about the diminishing language offerings in the UK’s Higher Education sector. To open oneself to other languages is to open oneself to other ways of seeing the world. It is to be shown the limits of one’s own ways of seeing. Learning a language is a deeply humble and empathetic act. And isn’t humility and empathy in desperately short supply at the moment? 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief