Article
Belief
Church and state
Comment
Politics
5 min read

Sorry, Danny Kruger, a Christian nation is a bad idea

Quite simply you cannot build a nation-state on the teaching of Jesus

Sam Tomlin is a Salvation Army officer, leading a local church in Liverpool where he lives with his wife and children.

An English flag flies on a church tower.
Different Resonance on Unsplash.

Danny Kruger has become one of my favourite politicians in recent months. His contributions in parliamentary debates on assisted suicide and abortion have endeared him to many Christians including myself as he has led the charge (along with other notable parliamentarians and thought leaders) against what has been dubbed the ‘parliament of death,’ exposing the shaky ethical foundations on which they lie. 

He entrenched this reputation with many Christians with a recent speech on the ‘Christian foundations’ of England (‘out of which the United Kingdom grew’) and a passionate plea to recover such foundations. This speech went viral in Christian circles as it articulated the aspirations of many to re-establish Christianity as a national force, specifically in the physical representation of power, the House of Commons. The speech ticked all of the ‘Christian nationalist’ boxes: Christianity should be the ‘common creed’ of the country; England was founded ‘uniquely among the nations’ on ‘the basis of the Bible’; it is the ‘oldest Christian country’; ‘the story of England is the story of Christianity operating on a people.’ A remarkable set of claims to make the butterflies flutter in any Christian’s stomach, surely? 

This vision of a ‘Christian nation,’ however, typically represented by Kruger is based on an understanding of Christianity which bears little resemblance to its central character: Jesus. There is much talk of ‘nationhood’ and ‘biblical values’ in such thinking, but tellingly little about Jesus himself (Kruger’s speech makes one passing reference to him). The reason is not complicated. Quite simply you cannot build a nation-state on the teaching of Jesus. 

Every nation-state (including England, the ‘prototype’ of such a concept, according to Kruger) was formed though violent subjugation of rival tribes and narratives, establishing a monopoly on the means of legitimate violence to centralise power for princes to wage war and protect private property. Jesus’ commands to love one’s enemies, pray for those who persecute you, not resist evildoers and give away possessions are not simply an inconvenience to such a programme, but are profoundly impractical. Like an embarrassing and awkward family member turning up uninvited to a wedding, they stand opposed to a ‘civilisational Christianity’ which seeks to be the ‘chaplain of nations’ as Kruger suggests, resisting any attempt at baptising and polishing a version of what remains Machiavellian statecraft. 

These two forms of Christianity are in fact little more than two sides of the same coin and there is a more fundamental distinction to be made. 

Like a cricketer putting on extra padding to face a fast bowler, Christian ethics softens the blow of such radical expectations by suggesting that Jesus can’t really have meant what he said, especially for modern, enlightened folk today. Perhaps Jesus expected the Kingdom of God to arrive more quickly than it did and as time progressed, we needed a more practical ethic. Not wanting to abandon Jesus, his teaching is reduced to general ‘values’ like ‘love’ or ‘justice,’ the content of which in fact become the precise opposite of what Jesus taught. ‘Jesus may have said to love enemies, but we will be less safe if we do, so we had better kill them.’ ‘Jesus may have said not to love money, but our economic systems which seem quite good at alleviating poverty rely on this, so greed isn’t so bad.’ 

It may sound as if I am opposing Kruger’s vison for the alternative option in the culture wars. It is often suggested that there are two ‘Christianities’ at work in the West: one represented by Kruger might be called the ‘Christian right,’ which emphasises family values, patriotism and the importance of place, the other (at which Kruger takes aim in his speech), a left-wing or ‘woke’ Christianity which stresses welcoming the stranger, economic justice and identity politics. 

This is a red herring, however. These two forms of Christianity are in fact little more than two sides of the same coin and there is a more fundamental distinction to be made. For while they might disagree on content, the method is remarkably similar. Left-leaning Christians may disagree with Kruger on his definition of a Christian nation but would uphold the desire for the nation-state to be founded on values they consider Christian. The common assumption is that Christianity is a ‘civilisational’ force, ideally enacted by Christians and their narrative taking hold of the levers of power and influence and dominating the ‘public square.’ 

If Jesus’ teaching is not supposed to be embodied by the nation-state, however, what is its purpose and does this not leave the public square to malevolent forces, as Kruger suggests? Jesus’ teaching is indeed directed at a particular body of people who are supposed to embody it publicly, and that is the community explicitly committed to follow and structure social life around the living presence of Jesus; this is the church. The New Testament even suggests the language of nationhood is appropriate for this body as a new nation is being formed around the person of Jesus who commands the allegiance that modern nation-states claim for themselves. 

Kruger’s vision of the Church of England’s parish system is where ‘we are all members, we all belong, even if you never set foot in your church from one year to the next, even if you don’t believe in its teachings, it is your church, and you are its member.’ This is a million miles away from the vision of the New Testament where entry into this newly formed community implies active repentance and a collision with the ways of the world represented by mere ‘values.’ If that makes me part of ‘another eccentric denomination’ according to Kruger, then so be it. 

To suggest that this alternative vision cedes the ‘public square’ to malevolent forces also betrays a lack of imagination around the public nature of the church. It is assumed that if Christians retreat from the ambition to explicitly and directly make our nation-state Christian then we relegate our religion to the realm of the ‘private’ and succumb to the worst elements of Enlightenment fears about religion in the public square. The earliest Christians had no explicit desire to ‘transform the Roman empire and make it Christian’ but simply took Jesus at his word on wealth, forgiveness, welcome of the stranger and proclamation of salvation and the life made possible by Jesus’ death and resurrection. This was their public witness and it just so happened that it utterly transformed the communities in which these followers of Jesus were situated at the same time. This vision certainly has a place for Christians engaging in politics as Kruger has in debates on assisted suicide for instance, exposing the shaky foundations of any form of life not founded on the life made possible in Jesus. This is most appropriately done, however, without reaching for language that implied the state has salvific qualities, language Christian teaching rightly reserves only for God himself. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief