Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief

Article
Comment
Language
Politics
5 min read

Our public discourse needs responsible rhetoric before it is too late

The right turn of phrase can turn a nation, the wrong one can destroy

Tom has a PhD in Theology and works as a hospital physician.

A crowd of people stand in the side steps of the Lincoln Memorial
Easter services, Lincoln Memorial.
George Pflueger, via Unspash.

When was the last time a brilliant piece of rhetoric made the headlines? 

“Empty rhetoric.”  

“Form over function.”  

“Sloganeering.” 

These—and other accolades—are stock trade when it comes to the art of denouncing public discourse. Red flags are rightly waved in the face of baseless claims and insincere promises. Scroll through a news reel; open a newspaper: language far stronger in style than in substance is not hard to find. 

Nowadays we are sensitive to these kinds of abuses of public platforms. When Donald Trump speaks of the ‘Great Big Beautiful Bill’ or Elon Musk of the ‘Big Ugly Bill’ we know the cogs at BBC Verify are likely to be turning. Fact-checking is an established trade.  

Sometimes political turns of phrase are just careless, inadequately thought through. Granted, a politician’s public address is often put together at a pace. Time is so remarkably tight that phrasing and formulations are not interrogated as fully as they might be. (Krish Kandiah recently picked up the Prime Minister’s “island of strangers” line and its unfortunate resonance) 

But of course, the critiques I’ve listed above are themselves sharply rhetorical. They are punchy. Not drawn-out logical deductions. They aim to make us sit upright and win us over. Or move us to a course of action. 

So: is rhetoric the problem? No. Its misuse is the problem. This isn’t always clear. And it’s the reason why simply decrying “rhetoric” won’t get us very far.  

I am sympathetic to the suspicion. When efficiency and pragmatism tower high among the canons of public discourse, it is easier to trade in polarising x versus y expressions. Being guarded in the face of such potent idiom is understandable.  

And yet the most remarkable public discourses in human history have been rich in rhetoric.  

Martin Luther King at the Lincoln Memorial: “I have a dream.”  

Churchill in the House of Commons: “we shall fight them on the beaches.”  

Lincoln’s Gettysburg address: “government of the people, by the people, for the people.”  

All these speakers knew that bare understanding doesn’t typically move people to action. An impassioned speech, a plea to respond, or beautifully woven prose often serve as the tipping point for social engagement. 

Which leads me to wonder, what if a suspicion of smart speech-making ends up stunting social engagement, rather than fostering it? Perhaps political discourse today has gone too far; perhaps rhetoric is beyond repair. And yet: abuse doesn’t mean there isn’t proper use. There is a better way.

When persuasive powers are uncoupled from sound argument, then rhetoric obscures understanding and has become irresponsible. 

In the classical era, training in rhetoric was a prominent feature of an education. You might say it was the way to avoid the charge: “All substance, no style”. It was about turning a sound argument into an art form. For Aristotle, rhetoric was about making use of the tools of persuasion—substance with style. But skill in persuasion was not a virtue of itself; it never stood alone. As Roger Standing has reminded us, “the function of rhetorical skills was not to persuade in and of themselves.” Indeed, training in rhetoric was training in responsibility.  

In his classic 1950s text Ethics of Rhetoric, Richard Weaver put his finger on this. He highlighted that “rhetoric passes from mere scientific demonstration of an idea to its relation to prudential conduct.” True rhetoric, then, is this: the art of lighting up the path that leads from sound logic to good action

Today, it seems that when it comes to the rules of rhetoric, communicators are answerable to polls and popularity. These ends justify the means, which makes fancy formulations fair game. If style secures votes, then it’s a good job done. But this means the communicator has no real accountability for his or her language. Pragmatism is in the driving seat. In a sense, responsibility has been handed over to the hearer.  

This is problematic. When persuasive powers are uncoupled from sound argument, then rhetoric obscures understanding and has become irresponsible. Language is no longer illuminating, but misleading. It is trading on falsehood, or perhaps half-truths, instead of magnifying what is true for the sake of what is good. 

Take an example. In the recent parliamentary debate over amendments to the assisted dying bill, the proceedings opened with the claim that “if we do not vote to change the law, we are essentially saying that the status quo is acceptable.” I don’t for a moment doubt the good intent in this claim—securing the most compassionate care possible for terminally ill adults. But let it be said: no, those who do not advocate assisted dying are not “essentially” saying this. This claim is a non sequitur: the conclusion does not follow the premise. It is logically unsound. 

Like many tools, the art of persuasion can be wielded carelessly; sometimes maliciously. But rhetoric-free public discourse would make for a colourless and lifeless thing indeed. What we need now is rhetoric that is responsible—responsible to what is true and responsible to good outcomes. These should not be split; as soon as they are, speech-making becomes sterile or hollow. I recently heard the neat phrase: “Some people reach your mind by going through the heart, and some people reach your heart by going through your mind.” Yes, as the Christian faith has always maintained: mind and heart belong together. Give us words that awaken both, like those once spoken by that obscure wandering rabbi, Jesus of Nazareth, in one of the most studied and penetrating speeches in human history:  

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 

Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 

Blessed are the meek, for they will inherit the earth. 

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. 

I pray for public discourse brimming with both substance and style. It might help lead us to better things. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief