Essay
Character
Comment
Language
6 min read

Our language use is leading to a cultural abyss

We are witnessing a profound loss of commitment and discernment in the use of language, writes Oliver Wright.

After 15 years as a lawyer in London, Oliver is currently doing a DPhil at the University of Oxford.

Four rugby players stand and watch beside a referee gesturing with his arm.
Rugby players wait upon Wayne Barnes' word.
RFU.

The 2023 Rugby Union World Cup Final was one of the most iconic international matches in living memory, involving two of the most iconic teams – the All Blacks and the Springboks. It’s not surprising that after reaching such a pinnacle of a sporting career, there should be retirements that followed. But two retirements caught my eye. Not from players, but from referees: Wayne Barnes, the most experienced international referee in the world, the main match official, and Tom Foley, also highly experienced, the Television Match Official. Why? Wayne Barnes’s statement is particularly gracious and thoughtful. But the reason given in common with Tom Foley, and indeed many others in similar situations and similar high-pressure roles in the public eye, is worrying: online abuse. After the cup final, death threats were even sent to the school of Foley’s children.   

Online abuse has become an endemic, worldwide problem. There are real people issuing these threats and abuse; and there are real people receiving them, and responding in some way. Of course, there is also the problem of online ‘bots’. But they only succeed in their abuse because of their imitation of real abusers.  

It’s worth asking why, because we can go beyond the helpless handwringing of ‘the perils of being online’. There are philosophical and indeed theological reasons, and philosophical and theological ways, I suggest, of climbing out of the abyss.   

In fact, all words ‘act’ in some way. Even plain truth-describers assert something, such that an interlocuter can learn or discern for themselves. 

Let’s go back to the 1950s, when two important advances in the philosophy of language and in religious language occurred. The first came from Oxford, and the White’s Professor of Philosophy, J.L. Austin. The second came from Durham, and its then Bishop, Ian Ramsey.  

Austin, whose remarkable life and work has now been brilliantly documented for the first time in the biography by Mark Rowe (published by OUP, 2023) was a decorated Second World War veteran in the intelligence corps who was widely recognised as being one of the masterminds of the success of the D-Day Landings. On his return to Oxford in the late 1940s he perceived with great dissatisfaction a certain philosophical move which accorded the greatest importance in language to words and phrases which described things, which indicated some form of empirical truth about the world. For sure there were other kinds of use of language, religious language, emotional language, and so on, this argument continued. But that was fairly worthless. Describing cold hard scientific truth was the true utility for language.  

Austin’s most famous response was in his book How To Do Things With Words. The function of language goes way beyond the scientific description of the world. Language acts, it does things. We promise, we name, we cajole, we threaten, we apologise, we bet. There is no real ‘truth’ as such conveyed in such ‘speech-acts’. Their importance lies, rather, in what is thereby done, the act initiated by the words themselves. Or, in the Austin-ian jargon, the ‘illocution’ within the ‘locution’.   

But Austin realised something even more important as he investigated this form of language – these performative utterances. In fact, all words ‘act’ in some way. Even plain truth-describers assert something, such that an interlocuter can learn or discern for themselves. What matters is how ‘forceful’ the relevant act of speech is in each case. Sometimes the speech-act is very simple and limited. In other cases, such as threats, the performative aspect of the utterance is most forceful indeed.   

Austin’s student John Searle took the idea of performative language to America, and developed it considerably. Most notable for our purposes, however, over against Austin’s idea, was the separation of speech from act. By analysing the conventions and circumstances which surround the performance of a speech act – a baptism service for instance – we can observe how and why the act occurs, and how and why such an act might go wrong. But the debate was then divorced from the context of speakers themselves performing such actions, an integrity of speaker and action. The philosophical problem we then hit, therefore, is that a spoken word and the associated act (‘locution’ and ‘illocution’) are two entirely separate ‘acts’.  

Let’s move now from Oxford to the great Cathedral city of Durham. At the same time as Austin was teaching in Oxford, the Bishop of Durham Ian Ramsey – apparently unaware of Austin’s new theory of performatives – investigated religious language to try and get to grips with both how religious language does things, and what it says of its speakers and writers. Ramsey developed a two-fold typology for religious language – that of commitment and discernment. First, religious language implies two forms of commitment: there is the speaker/writer’s commitment of communicability, a desire to communicate, to be comprehensible, to ‘commune through language’; and the speaker/writer of religious language also  entertains prior commitments for the language adopted – language is rarely neutral when it comes to religion. Second, religious language implies a form of discernment about the words that are being invoked and for what purpose. They are not universals, but carry special meanings according to the particular conventions involved. Commitment and discernment.  

But this new innovation in the philosophy of religious language too was taken up and developed away from Ramsey’s idea – particularly in the much more famous work of John MacQuarrie, a Scottish philosophical theologian who spent much time teaching both in the States, and in Oxford. In MacQuarrie, writing at the height of the influence of thinkers such as Heidegger and Bultmann, Ramsey’s ‘commitment’ and ‘discernment’ got subsumed into existentialism and myth. The religious speech act became merely an event or an act for the self, a personal matter which might involve transformation, but might not.  

 These two strands, of the philosophy of language as it got taken up by Searle and his American counterparts, and of the philosophy of religious language as it got taken up by MacQuarrie, have for some time now predominated. And it is only recently that scholars on both sides have begun to perform a ressourcement, both on Austin, and on the nature of religious language in the wake of Bultmann.  

 The Twitter-sphere seems irrevocably to have divorced the bonds that tie speaker to their acts. In these fertile conditions, abuse flourishes. 

We can now return to the cases of Wayne Barnes and Tom Foley, and many others in many different walks of life just like them. Undoubtedly, the emotional, existential, and physical distance secured by interacting online has created the conditions for online abuse to flourish. But at a deeper level, what we are witnessing is a profound loss of commitment and discernment in the use of language, in society as a whole and also in the Church. Real people feel free to use language oblivious to any inherent act contained within it. The Twitter-sphere seems irrevocably to have divorced the bonds that tie speaker to their acts. In these fertile conditions, abuse flourishes. Similarly, in the Church, the commitment and discernment which has lain behind millennia of liturgical and doctrinal language has become a private spiritual matter; or indeed has been neglected in public when religious witness has not been matched between word and deed.  

How do we walk back from this cultural abyss? There is an ethical, and, potentially, a religious choice to make. The ethical choice is to think about what our language does to those who read (or hear) it, and to change the way we speak or write, accordingly. Ramsey's modes of ‘commitment’ and ‘discernment’. The religious dimension is to recognise that our words bind us to a system of belief, whether we like it or not. Saying one thing and doing another in a religious context implies a diminution in value of language for all concerned, not just the private life of the individual believer.  

Actions speak louder with words.  

Article
Comment
Community
Middle East
Migration
6 min read

Letter from Istanbul: how many neighbours is it possible to love?

It’s easy to feel overwhelmed by the sheer mass of humanity in Turkey

Becky is a a writer living in Istanbul.

An Istanbul street curves and the sun illuminates one side
An Istanbul street.
Drew McKechnie on Unsplash.

 

Living in the megalopolis that is Istanbul in Türkiye, as the country is now calls itself*, is both wonderful and utterly overstimulating. As the sun dawns earlier in the summer months, I often ponder on what woke me up as I sip my morning coffee. Was it the Call to Prayer from our neighbourhood mosque; the caterwauling cats; fighting crows; howling dogs or squawking seagulls?

Istanbul (formerly known as Constantinople) is where East meets West, and home to up to 20 million people. It's the only city in the world to straddle both Asia and Europe, separated by the narrow Bosphorus sea, which you can cross by ferry in 20 minutes. 

Known in the Bible as 'Asia Minor,' Türkiye boasts a wealth of Christian history and numerous religious sites, including the breathtakingly preserved ancient city of Ephesus.

Once the largest Christian cathedral in the world, the Hagia Sophia in Istanbul’s historic quarter Sultanahmet attracts millions of tourists to its grand Byzantine architecture every year, as both a mosque and a museum. 

Istanbul's gastronomy is among the best in the world. The food, paired with the melting pot of history, faith, and culture, also makes for the warmest sense of hospitality in the world to visitors and newcomers that you could ever imagine. It is a stark contrast to what I was used to in the UK. 

Turkish hospitality is about way more than tulip-shaped glasses of tea and aubergine köfte kebabs; in Turkish culture, a guest is honoured, making them feel as if they belong. From the drawn out etiquette of home visits to literal fights breaking out when it's time to pay the bill, in Türkiye, a guest is seen as a 'gift from God.'

Speaking of hospitality, Türkiye's official population is indeed an estimate due to the constant stream of refugees that pour into the country and settle in Istanbul, hoping to build new, better lives for themselves.

It is a hugely built-up city, with each skyscraper competing for height and a Bosphorus sea view; here and there, you can spy small little houses called gecekondus (which means 'put up at night'). These are the (illegal) homes of newcomers. 

Türkiye is, on the whole, proud of its migration history (and its 2016 agreement with the UN). Of course, it's a country in a prime position to grant refuge to displaced people in neighbouring nations and as a transit country for people trying to emigrate west, and is home to the world's largest refugee population (3.2 million Syrians and up to 222,000 other nationalities). The latest refugees to seek sanctuary in the four thousand year old city are more Iranians. I enjoy friendships with Turkish, Persian, and Syrian friends in my faith community. 

Of course, attitudes vary regarding the many 'neighbours' who make their home in Istanbul. There are complaints that 'enough is enough.' There is a 'Türkiye first' rhetoric that permeates the Caffe Nero I sometimes work in.  (Eye-rolling and body language speak louder than words when the barista is short with a burka-wearing, stroller-pushing mum speaking Arabic. 

And I do get it. 'Istanbul is overcrowded' is a massive understatement. You can't even begin to compare it to the UK immigration rhetoric. 

Behind most discrimination is fear, and secular locals worry that so many refugees in Türkiye could lead to a different religious landscape one day.

I, too, am a guest here in Türkiye, and I am grateful I've been able to make it my home. I'm reminded that every person is worthy of love and respect no matter where they are from. 

Of course world events significantly impact attitudes towards refugees in Istanbul. Sadly, it's a fact that events around the world can shape people's discourse regarding certain people groups. I find it hard to switch off from what's going on around the world, and since Israel bombed Iran last two weeks ago, I've been glued to the news. 

My hairdresser is an Iranian girl who has a residence permit due to her husband's job in hospitality. I asked her how she was doing. She said she's scared for her mum and sister, who are in a city that's being bombed, and she wants to bring them to Türkiye. She said the scariest thing about it all is that all flights are grounded right now, and the internet is inconsistent; they feel utterly helpless. All I can do is hug her and tell her all life is precious to God, and that I am praying for peace.

A week later, I woke up to the news that the USA had struck Iran, with the intention of destroying three of its nuclear facilities. The world waits and watches with bated breath to see what will happen next.

I don’t have the answers for overcrowding or immigration policies, but when I reflect on 'who is my neighbour' I know it is whoever I find standing in front me.

 

Many in Istanbul do ask 'who is my neighbour? It is a question that has been asked for millenia, most famously by Jesus.

Jesus replied with a powerful story that would have pushed the buttons of all those gathered around on issues of race, religion, and hospitality, which became one of his most famous parables. In 'The Good Samaritan,' a traveller and a Jew are brutally attacked and robbed when he's walking from Jerusalem to Jericho. Beaten, bloody, and left for dead on the side of the road, a priest passes by, but instead of helping, he ignores the man and continues his journey.

Next, a Levite who also worked in the Jewish temple comes along the road, crosses to the other side, and walks away.

Finally, a man from Samaria (sworn enemies of the Jews) passes along the road, sees the injured man, and stops. He stops, tends to his wounds, puts the man on his donkey, and takes him to an inn to recover, covering all the expenses from his pocket.

You can imagine the sound of a pin dropping when Jesus asks which of these three was a neighbor to the man attacked by robbers: 'The expert in the law replied, 'The one who had mercy on him.' Jesus told him, ‘Go and do likewise.’

The message is simple- our 'neighbours' are all the people we come across. It's those different from us and even those with whom our ethnicity and national history demand we make enemies. 

As a white woman with a British passport, I am privileged. I can return to the UK when I choose. People don’t wince if they hear me speak English in Caffe Nero. As a resident in Istanbul, I navigate the attitudes and ever-shifting narratives towards immigration in Türkiye by prayer. 

I want to hold space for my Turkish friends who feel scared and frustrated.

I want to be a voice of peace to my friend who sends me a video of missiles heading for Iran over the border from Hatay, Türkiye. 

Living in Türkiye as a woman of faith has changed me, and I can't help but think that if we all adopted the Turkish philosophy of hospitality, which views all guests as gifts from God, deserving to feel like they belong, the world could be a different place.

I don’t have the answers for overcrowding or immigration policies, but when I reflect on 'who is my neighbour' I know it is whoever I find standing in front me, no matter where they come from. I ask for the strength to 'love my neighbor as myself' no matter the country on their ID card (or despite their lack of one). And when I feel overwhelmed by the sheer number of precious human lives arriving in Türkiye every day, I remember that each of them is also a neighbour - and my job is to care for the one in front of me.


* Türkiye is the new spelling of the country’s name. Find out more