Explainer
Christmas culture
Culture
Middle East
7 min read

The mysterious Magi: outsiders, outlandish, Uyghur?

Many claimed the Wise Men, wherever the story was heard.

Benjamin is a DPhil student in the Faculty of History at the University of Oxford. He is researching the experience of Christian communities in medieval Central Asia.

Silhouttes of three wise men approach the Virgin and Child, painted on stone.
The Magi, Catacombs of Priscilla, 250AD.
Public Domain.

Our nativities are full of familiar figures. Mary and the angel Gabriel, Joseph and the landlords of Bethlehem (of varying hospitality), the shepherds above the town and the heavenly host. Finally, there come the three gift-bearers. While familiar, these perhaps remain the most mysterious guests at the manger. Are they three kings? ‘Wise men’? ‘Magi’? What indeed is a ‘magi’?  

Most of the features of our nativity come from the first two chapters of Luke’s gospel, but the magi (along with their counterpart, King Herod) are the primary contribution of Matthew’s gospel, appearing in the second chapter. The word used in Matthew is magi (magoi), a term that was often used for the priests of the Persian religion, today known as Zoroastrianism but in Antiquity known to outsiders simply as ‘magianism’.  However, in the gospel it is perhaps intended to carry less specific meaning, instead indicating more broadly those learned in esoteric knowledge, hence our common translation of ‘wise men’. We might be reminded of the class of experts who Nebuchadnezzar summoned to help interpret his dreams, over whom he promoted Daniel to be chief. These were people both knowledgeable and practiced in observing the patterns of nature, experts in hidden knowledge and science, propitiating and interpreting the divine, ‘magic’, alchemy, and astrology. Indeed, this is where we get our word magic from. It is someone of this kind who is intended by the other use of ‘magic’ in the New Testament, when in the book of Acts Simon the ‘magi’, having believed and been baptised, asks to buy the power of the Holy Spirit from Peter and John. Whichever definition is intended in Matthew, these are unexpected guests in Bethlehem.  

We learn very little further about them besides that they came from ‘the east’, to which they return as mysteriously as they arrived. Might they perhaps have been from one of the neighbouring eastern states that lay just outside the borders of the Roman Empire, such as Osroene, Adiabene, or Armenia, or even from the great Persian Parthian Empire? Parthia and its provinces were named specifically in the Book of Acts, but Matthew’s is a far more ambiguous reference. Indeed, many scholars would question the historicity of the episode of the magi’s visit, seemingly unrooted in time and place in contrast to the historical and geographical grounding of the rest of the gospels, and so clearly serving as a fulfilment of prophecy about the messiah. The old song of Psalm 72 says: “May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. May all kings bow down to him and all nations serve him.” Elswhere the book of Isaiah records: “The nations will come to your light, Kings to the brightness of your dawn… young camels will come bearing gold and incense, proclaiming the praise of the Lord.” When you see the gift-bearing magi represented as camel-riding kings on your Christmas cards, they are being shown as the fulfilment of these prophecies.  

Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi.

What is crucially important in their role as prophecy-fulfillers is that they are gentiles. Indeed, they are the first of those outside of God’s chosen people to recognise the Messiah. While Luke shows Jesus announced to the poor and humble among the Jews, rather than the priestly or royal, Matthew shows him recognised by the gentiles, the first trickle of a mighty torrent prophesied throughout the Old Testament: “All the nations you have made will come and worship before you, Lord,” sings the Psalmist. “In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established… and all nations will stream to it,” records Isaiah once more. This is echoed also in Micah, the book quoted in Matthew by the chief priests to the magi: “The mountain of the Lord’s temple will be established, and many nations will come and say – let us go up to the mountain of the Lord.” These were outlandish claims and the magi represented the outlandish start of their fulfilment.  

Nevertheless, the magi in Matthew don’t float entirely untethered from historical reality, as they act out a story within the solidly historical setting of Herod’s final paranoia. His anxiety about the title ‘king of the Jews’, and his desperate massacre of the innocents both fit with what we know of his last days. For Herod, an Idumean (or Edomite), his questionable Jewishness had been a source of anxiety throughout his life, and he had become deeply unpopular by the end of his life, perceived as far too close to the Romans. Some scholars have suggested that Herod would have found fewer than a dozen infant boys around Bethlehem, as such it is unsurprising that his order is otherwise absent from the historical record. One of the few authors to cover this place and time was Josephus but writing almost a century later, he is much hazier on this period. He does, however, note that at this time Herod’s paranoia had driven him to kill three of his own sons, including his heir, historically much more significant and shocking. Josephus also claims, that on his deathbed Herod gave orders to have all the principal men of the entire Jewish nation killed when he died, to increase the mourning of the people, orders which were not carried out. 

That one day people of all nations and tongues would come to worship the God of Israel is one of the more outlandish claims recorded in the Old Testament. Even for early Christians, who were more actively seeking its fulfilment, it must have remained somewhat unimaginable, given they were still a minority in a corner of the Roman and Persian Empires who knew very well that human societies stretched on beyond their known horizons. By the Middle Ages, it was appearing a lot less outlandish. There were now Christians as far flung as Iceland, China, and Ethiopia. Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi. They imagined them as three kings (echoing prophecy and expounding scripture) from the three ‘petals’ of the world which connected at Jerusalem, representatives of the many gentile nations who would embrace the gospel. One for Europe, one for Asia, one for Africa; even in medieval Europe the church was understood as encompassing all three, and the magi were the first indication that it would.   

In Asia, ‘east’ of Jerusalem, the magi assumed different significance. Whether in Persia or China, claims were frequently made that the magi had come from their own place or people. Among the Christians of Mesopotamia (covering present-day Iraq and parts of Syria and Turkey), where Christianity had first arrived under the Parthian Empire, various legends were written about them in Syriac (a dialect of Aramaic). Here they often numbered twelve and were claimed as the founders of various churches and villages. Further east, and later, in the thirteenth century, an Armenian Christian lord, Smbat Sparapet, recorded in a letter that, while travelling across the Mongol Empire and visiting Christians in Central Asia and China, he had noticed they all decorated their churches with images of the magi. He recorded that the magi were believed to have originally come from China, from the region corresponding to present-day Gansu province. His brother, the Armenian king of Cilicia (south-east Turkey), who later made the same journey alternatively recorded that the magi had rather come from among the Uyghurs.  

The Turfan Oasis, lying to the north of the great Taklamakan desert in today’s Xinjiang province in China, also known as the Uyghur Autonomous Region, was home to a community of Uyghur Christians between at least the eighth to fourteenth centuries. One of the few surviving indications of their presence is a large collection of fragmentary manuscripts, preserved by the dry desert conditions. Among these is a unique legend concerning the magi, originally written in Syriac, but here translated into Uyghur. It preserves the account from Matthew but with some additions. For instance, the identification of the magi with the Zoroastrian priesthood is made explicit, probably owing to the original Syriac authors’ own familiarity living among the ‘magians’ of Mesopotamia. Most striking of all though is the word choice of the Uyghur translator. Approaching the infant Jesus, the magi hail him as ‘Khan Messiah, the son of Tengri.’ The magi’s royal gift of gold recognises Jesus as ‘khan’, a straightforward translation of ‘lord’ but one which carries local cultural resonance. Tengri, however, was the high God of the Uyghurs and Mongols. He was the creator, present everywhere, but associated particularly with the heavens. To see Tengri in Jesus was to see the mighty God who forged their own sky and steppe come to earth as infant and man.  

The popular legend that the magi had come from among the Uyghurs, which perhaps motivated this translation, connected their immediate reality to the distant settings of the gospel stories. Like the legends of the medieval west, this too served to communicate the truth that in the recognition of Jesus by the first gentiles, the magi, could be seen the start of the gospel’s journey to all gentiles, all nations, tongues, and petals.  

This Christmas, when you see the magi on your cards and in your nativity scenes, or you sing carols about three kings, think about the deep traditions that have formed these images, representations of prophecies fulfilled in Jesus, of the inclusion in the kingdom of all nations and of you too. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief

Review
Books
Culture
Football
Sport
5 min read

The book to help you fall back in love with football

Neil Atkinson’s Transformer isn’t the straightforward biography of Jurgen Klopp.
A fan holds an upside down football scrarf that reads 'Juergen is a red'.
Fan fervour, Anfield.
Lloyd Kearney on Unsplash.

Transformer is a fun book. I don’t mean to sound trite, or to damn with faint praise when I say that. I mean it. Transformer is a fun book, and frankly too many books I read aren’t fun.  

David Foster Wallace used to say something similar (yes, the same David Foster Wallace whose novel Infinite Jest is over a thousand pages and has actual honest-to-god endnotes): much of contemporary print media has lost its ability to be fun. And isn’t that what we’re in this for anyway? 

And that is, I think, why Transformer feels like such a relief, honestly. None of the trademark scouse humour and levity that has made The Anfield Wrap such a successful and appealing football podcast is lost in the transition to text. It is a funny book. It is a fun book. 

Of course, there’s a lot here that you might expect to find in a book about Klopp, too, like discussions of key games throughout Klopp’s time at Liverpool. There’s also lots of what Atkinson does best: insightful and thoughtful reflection on the nature of contemporary football. Whether this is the nature of tickets and ticket prices, the state of TV football punditry, or why Liverpool fans (generally) don’t sing the national anthem, there’s much here for football fans and non-football fans alike to mull over and learn from.  

But it’s also worth noting what’s not in the book. There’s no real prolonged deep dive into Klopp’s personality here. I don’t say that as a criticism, more as a matter of expectation-management for potential readers. This isn’t a biography or a character study, although there are elements of this, for example, in the chapter on Klopp’s ongoing footballing rivalry with Pep Guardiola.  

Whole pages, even chapters pass without Klopp being mentioned. If you’re going into Transformer hoping to learn about Klopp’s upbringing, his playing career, his faith, you’ll likely be disappointed. But that’s fine, because Transformer isn’t that book. 

So much of the book is awash with the warmth of friendship and humour and life. 

Get updates

Transformer is not a book about Jürgen Klopp. Obviously, ostensibly it is. Klopp’s tenure at Liverpool drives the book forward; provides its pulse. But this doesn’t explain why there is a whole chapter on the meaninglessness of football without Divock Origi. And it doesn’t explain the inclusion of sentences like the following: “27 November 2019: Knives Out is released, meaning Sadio Mané has competition for most flamboyant performance from a Liverpudlian in a calendar year.” 

But it’s not even really a book about Liverpool, or football in general. Or Benoit Blanc. It’s a book about fun. About joy. About life, why it matters, why it’s good, and why it’s better with others.  

It’s really a book about love. About loving a football club and loving and being loved by others in the midst of loving that football club.  

Atkinson states up front that this book is about the people he has known and loved during Klopp’s time at Liverpool. It’s his version of this story. But in being his version, he allows it to be my version, too, and yours. “I am going to refer to people and places you may not know and we may not always trouble ourselves with descriptions. You don’t need to worry. That’s because these people, they are your friends. They are you.” 

And this is why the book’s most emotionally fraught moments hit as hard as they do; because so much of the book is awash with the warmth of friendship and humour and life. When moments do stand out in stark relief from the very fun and love that Transformer is keen on have us believe in, they thereby make the case for their importance all the more clearly. 

An insistence of the fundamental unseriousness of football is an act of gleeful rebellion. It is to play a different game. 

Much has been said about Covid and football under Covid. Atkinson’s compassionate, understated treatment of it is genuinely beautiful at times. “People pass away, unmoored from time, separated from loves ones in the grimmest circumstances, and no one quite knows what to do.”  

When reading Atkinson’s memories of the inner turmoil of his last interview with Klopp – “It was hard because I wanted to talk to him. At him. With him. I just wanted to list all these things has been part of with us, but, of course, he is more interested in you, in your world” – it’s hard not to be transported back to the sheer shock of his abrupt leaving.  

In case it’s somehow not clear yet, let me state it here: I think Neil Atkinson is one the most compelling and insightful thinkers in and around modern football. This is in large part because of his insistence on what many forget: football is a game. It is supposed to be fun. It is supposed to be a fun game you enjoy with your mates.  

We are in a world of nation-states and quasi-nation-states acquiring football clubs for political purposes. One with relentless discourse about the minutiae of every refereeing decision. A world where there is a constant, low-level feeling that I am yet again being ripped-off and taken advantage of for having the audacity to want to watch a football match. So, an insistence of the fundamental unseriousness of football is an act of gleeful rebellion. It is to play a different game.  

“I don’t see anywhere near enough people writing about happiness in general, especially within the realm of football where grumpiness has become the order of the day.” Transformer is the apotheosis of modern footballing grumpiness. It is sincere, and earnest, and vulnerable. And I love it for this.  

If you are looking for a comprehensive biography of Klopp, this isn’t it. This is something better.  

When I spoke to him about Transformer, Atkinson said he wanted the book to show that football fans were normal, complex people. That they were accountants from Altringham, and theologians from Liverpool (if we can count theologians as ‘normal’ people). Transformer absolutely bristles with humanity. 

Humans were made for community, for mates, for each other, and for last-minute Divock Origi winners. Humans were made for football.  

If you want to remember why you fell in love with football – or if you want to understand why others fall in love with it – I can’t think of a better book to read than Transformer