Article
Culture
Music
Sin
Suffering
5 min read

The holy or the broken: Hallelujah at 40

What’s the magic sauce Leonard Cohen mixed into his masterpiece?

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

A black and white photo shows, singer Leonard Cohen to the right hand side, eyes closed and head inclined slightly upwards.
Leonard Cohen, 2008
Rama, CC BY-SA 2.0 FR, via Wikimedia Commons

It’s summer 1984 – Richard Branson has just launched Virgin Airways, the Soviet Union have boycotted the Olympic games, the miner’s strike is still raging on, and Footloose is pretty much the only thing you can watch in the cinema.  

Amidst it all, happening miles under the cultural radar, a songwriter of astronomical talent and middling success walks into a pokey studio in New York. He’s clutching a battered notebook which contains eighty verses of a song that he’s been writing and re-writing for multiple years. A song that has been driving him to utter madness, residing tormentedly in his mind. The metre is running in the recording studio, so the eighty verses are promptly whittled down to just four and the song is finally wrestled into existence.  

A barely noticed existence, that is.  

Those four chosen verses, the ones lucky enough to have escaped the confines of the notebook, continue to dwell in obscurity for a while yet. This seemingly cursed song is housed in an album that the record company have refused, claiming it to be of no real commercial value. Subsequently, it will enjoy a tiny release in Canada in December 1984, but nowhere else. It is, to sum up, profoundly ignored.  

Now, let’s fast-forward exactly forty years. 

That obscure, over-looked and under-estimated, little song has been covered by more than three-hundred artists, including Bob Dylan, Jeff Buckley, and Lou Reed. Its lyrics have been dissected and studied by the likes of Bono and Salman Rushdie. It’s a movie soundtrack favourite, a talent show staple, and a part of the furniture at weddings and funerals the world over. Books have been written about it, documentaries made about it. I don’t think it’s a major exaggeration to say that it’s in the cultural air we breathe. 

 A song that once had its maestro banging his head against the floor in frustration, now belongs to us all. Can you hazard a guess at which song this may be the origin story of? I can give you a hint, if you’d like? It goes like this, the fourth, the fifth, the minor falls and the major lifts… 

You’ve got it.  

This humble tale is the story of ‘the baffled king composing Hallelujah’

Generation after generation finds itself notably and profoundly moved by this song. We treasure it, we value it, we let far too many people cover it (looking at you, Justin Timberlake).  

So, I guess I’m wondering - why?  

It’s one of those odd questions to which everyone, and no-one, has the answer. And it’s not that I don’t recognise the outright genius of Leonard Cohen and accredit the success to his mastery, I do. But, apparently, not even Cohen himself fully understood why this song has become such a phenomenon. Its success is an oddity, really. So, we have every right to ask ourselves - what’s the magic sauce that’s mixed into this song?  

Cohen... makes a bee line for the deep stuff, the uncomfortable stuff, the stuff we keep hidden – and plants the word ‘hallelujah’ in there.

It opens with Cohen telling the biblical story of King David, who played the harp so beautifully it had a kind of mystical effect – it supernaturally calmed the spirit of the dangerously erratic Israelite king, Saul. David, who himself would go on to become the ruler of Israel, is the ‘baffled king’ about whom and to whom Cohen appears to sing. As Alan Bright notes, 

‘He (Cohen) has placed us in a time of ancient legend, and peeled back the spiritual power of music and art to reveal the concrete components, reducing even literal musical royalty to the role of simple craftsman.’ 

The second verse mingles two further biblical stories together – that of (afore-mentioned) King David and Bathsheba, and Samson and Delilah. Both stories, both men, are brought to despair by abuses of power, moral failure, violence, and death. Their lives are truly toppled by their own brokenness and their own breaking-things-ness. To borrow a phrase from Francis Spufford, their stories act as a signpost for the ‘human propensity to f*** things up’. 

These verses are so particular in their subject matter yet so universal in their resonance. Most people have a vague-at-best understanding of the biblical stories its lyrics are alluding to, but a precise-to-the-point-of-painful understanding of the way that old ‘human propensity’ can have its way.  

And here is Leonard Cohen, using such despair and brokenness to house a sacred cry. Here’s Leonard Cohen, placing his finger on our vulnerability and telling us that it’s right there – right in the place of pain and shame – where we can engage with the divine. Here’s Leonard Cohen, telling us that if the God of the Bible exists, he can handle the very worst of us.  

This song, whether we know it or not, steels past our defences. It makes a bee-line for the deep stuff, the uncomfortable stuff, the stuff we keep hidden – and it plants the word ‘hallelujah’ in there. It tells us that brokenness is inevitable, but it can be made holy. Isn’t that our deepest desire? To know that we’re not too far gone? To be told that we’ll fail, all the time, but never one time too many? 

I think, if you were to put that message in any context less real and raw, we’d be suspicious of it. If this song was less gritty, it would have stayed ignored. But it’s just messy enough to have us trust it, Cohen just about honest enough for us to believe him when he tells us that he ‘didn’t come to fool’ us.  

So, long may it continue. Long may it sneak past our emotional barricades and wreak havoc in our guarded hearts. Long may the four-minute-long weep-a-thon reign (just, not Justin Timberlake’s version, I beg).  

Review
Culture
Film & TV
Freedom of Belief
Politics
4 min read

Anna Politkovskaya took on the Kremlin and she paid the ultimate price

The Russian journalist who became a martyr for truth

Simon is Bishop of Tonbridge in the Diocese of Rochester. He writes regularly round social, cultural and political issues.

A journalist wearing a body armour and a helmet looks defiant
Maxine Peak plays Anna.
Rolling Pictures

While truth recedes as a global public good, a war on journalists is taking shape. In 2024, the Committee to Protect Journalists recorded the highest number of journalists killed since collecting data thirty years ago. A large number of these were killed in Gaza, but there were deaths elsewhere: in Mexico, Syrian, Pakistan, Haiti, Myanmar.  Many more than these at least 124 journalists were physically threatened and abused online; an unknown number have been imprisoned and abused by state authorities, shadowy militias or criminal gangs. 

The illiberal tide is more powerful than the flow of liberal ideas today in the unregulated online market of opinion. A groundswell of distrust in so-called mainstream media has been effortlessly generated by sources with no obligations to impartiality and fewer professional standards round fact checking and evidence gathering. While every news source needs to be assessed for accuracy and fairness, the labelling of journalists as ‘enemies of the people’ by President Trump in his first term strayed into language used by the world’s despots. Territory occupied for many years by Vladimir Putin’s Russia. 

The 2025 film Words of War tells the story of Anna Politkovskaya, reporter for the Russian independent newspaper Novaya Gazeta who rose to fame, and therefore to the attention of the Kremlin, through unvarnished despatches from the first Chechen war that uncovered terrible war crimes. Moscow learned its lesson for the second war in Chechnya by declaring the whole region off limits to reporters. For Politkovskaya, this provided an extra incentive to be there, returning to the country over forty times to document ever more awful crimes of disappearance, rape, and torture. 

‘I witness very grave events and no-one else is reporting on them. I can’t not write about it’, Politkovskaya told the BBC’s Sarah Rainsford when they met. The meeting ended with some blunt Slavic advice: instead of interviewing a journalist about the war in Chechnya, the interviewer should be going there herself.   

Words of War has an unreal quality to it. The actors are English, but the scenes are entirely Russian. It is a reminder of Armando Iannucci’s dark comedy The Death of Stalin and even shares an actor in Jason Isaacs, who swaps General Zhukov’s blunt Yorkshire accent for the more cultured tones of Politkovskaya’s anxious husband, Sasha.  

Politkovskaya was a force of nature, and a devout Christian. She knew the kind of people she was messing with and what they were capable of, but she carried on the same, driven by an implacable will to truth. On flying to cover the appalling school siege at Beslan in 2004 – a scene the film begins with - she became violently ill, almost certainly a targeted poisoning like Alexei Navalny suffered on a plane over Siberia. 

I get intimidating calls, people hovering in my hallway, she observed. There’ve been so many threats, there was a time when my editors decided my life really was in danger.  But I’m used to it.  If the FSB is so opposed to me, it only proves that what I’m doing is effective. 

On October 7, 2006, Anna Politkovskaya was shot dead as she entered her block of flats with a handful of groceries. It was Vladimir Putin’s birthday. Five men were eventually found guilty of organising and carrying out the murder, but the person who ordered the killing was never found out. Speculation round how high the order came from is, in a way, superfluous: this is the nature of Russia’s state in the twenty first century.     

Elena Kostyuchenko is a millennial writer who features in the film as a young Novaya Gazeta intern and was inspired by her contact with Politkovskaya, ensuring a legacy in a younger generation: 

She was the first person I saw when I came to the Novaya Gazeta editorial offices. Tall, radiant, with silver-white hair, flying down the hall. I didn’t recognise her. I was just struck by her beauty. 

Stalin’s alleged mantra: no person, no problem, remains barely deniable Kremlin policy. The late politicians Boris Nemtsov and Alexei Navalny are simply the highest profile of a large cohort of individuals barely known in the west who have opposed Putin with stunning levels of bravery. Caricaturing Russians as corrupt, rapacious and violent – as well as being a lazy trope - is to abuse the names of an untold number who retain their dignity, integrity and agency. 

New histories are written in nations where regimes fall, but whether they tell a truthful story about the past depends on the environment the new authorities allow. The human rights group Memorial began this work in the early post-Soviet era, only to be shut down by Putin’s police officers. Words of War should have been made in Russia by Russians. One day maybe it will be, and Anna Politkovskaya will be seen across Russia for what she is: a martyr for truth.  And not an enemy of the people. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief