Article
Comment
Justice
5 min read

Facing up to justice

The crimes and sentencing of baby-murderer Lucy Letby is driving fresh conversations about justice. Edward Smyth examines the confusion and contradictions within them.

A writer and speaker in the field of criminal justice and faith, Edward Smyth is now pursuing doctoral research on the 'through-the-gate' experiences of individuals who have found faith while in prison.

A prisoner looks into the camera.
Lucy Letby's Police file photograph.
Cheshire Constabulary.

‘Christians need to be ready for the inevitable moment when Lucy Letby declares that she’s found Jesus in prison.’  

So read one of many tens of thousands of tweets posted on the day Letby was sentenced to spend the rest of her natural life behind bars. I probably saw several hundred of those tweets that day; yet this one has lingered, niggling away at me whenever my mind is drawn back to a consideration of the appalling facts of a case that surely takes its place amongst the worst ever to have been prosecuted in this country.  

One of the things about the Letby trial which has caused the most consternation has been her refusal to appear in court for some of the verdicts, and for her sentencing hearing. The strength and volume of the response to what is being almost universally termed her ‘cowardice’ has some challenging things to say about what contemporary society means – or thinks it means – when it talks of ‘justice’. And, as I write, the Government’s response has been to force criminals to appear. An interrogation of these responses might just help us all begin to be able to think through where this leaves us, too.  

The sense seems to be that in refusing to enter the dock at Manchester Crown Court for her sentencing, Letby has somehow evaded what we might term her ‘just deserts’; and that her victims and their families – and indeed society – have been cheated out of some of the justice to which they feel entitled. If the act of receiving the sentence is viewed as itself part of the punishment (not an assumption by which I am wholly persuaded, but one which sits at the heart of this argument) then the outrage caused by Letby’s avoidance of her sentencing speaks to a certain weighting of the importance of that one morning in court as against the next forty or even fifty years Letby will spend in prison. What this boils down to, then, is retribution pure and simple. We think offenders should be made to listen to the impact of their offending because we want them to feel all the things that we believe they deserve: guilt, shame and pain. We want this because of some innate, deep-rooted sense of balance and fairness which dictates that an appropriate response to the imposition of pain is, in turn, the imposition of pain.  

Our legal system exists, in part, to ensure that this remains proportionate: the state censures offenders to avoid the inevitable disproportionate vigilante or retaliatory action which would otherwise ensue, exercising what some criminologists refer to as its ‘displacement function’. Prisons, of course, are out of sight and usually out of mind which perhaps explains the importance of the sentencing hearing in cases like this: it is the only opportunity we have to see the convicted person suffer – and we need to see it with our own eyes to make sure that, even if we think ‘prison is too good’ (i.e. insufficiently painful), we have at least seen the convicted person suffer some pain. 

Letby may have avoided being deluged by the waters of justice rolling down upon her ... in the dock, but we should be in no doubt that those waters are rising from the floor of her prison cell as we speak.

For Christians, though, the elephant in the room is that Letby has been sentenced to a ‘whole life order’. In passing that sentence the state is saying ‘we have no interest in your rehabilitation’; and that is something which should give all pause for thought especially Christians. I do not think there is a ‘correct Christian response’ to this issue, as it happens: personally, I would rather we didn’t have whole life orders, but equally I have no objection to someone spending the rest of their life in prison if that is the only safe course of action. If we were designing a Christian system of criminal justice, then whole life orders would be indefensible on the grounds that we have no right to make impossible redemption; but we’re not designing – or operating under – a Christian system of criminal justice; and redemption in the theological sense is still possible in prison. I struggle – particularly in light of cases like this one – to get too worked up about it.  

But perhaps that’s the point. Perhaps the fact that my own theology opposes whole life orders but, when exposed to the facts of a case like Letby’s, I find it difficult to care very much is exactly the kind of confusion and contradiction of which I spoke at the outset of this article. And in that confusion and contradiction perhaps we find what it is to be a Christian, our instinctive and culturally conditioned human responses coming up against the teaching of the ultimate countercultural being and, so often, overwhelming it in our hearts.  

Those hearts ache for the victims of Lucy Letby and their families. Have they received justice? She will spend the rest of her life in prison: I think they have. Is that justice compromised because she did not appear for her sentencing? I think it is not, on both secular and Christian grounds. Secularly speaking the state has performed its ‘displacement function’ and the punishment is being carried out whether she was there to hear it or not. The victims have – for better or worse – been removed from the conversation, which is why criminal cases are listed as ‘The King v. ...’ rather than ‘[Victims’ names] v … .’ Theologically speaking Letby may have avoided being deluged by the waters of justice rolling down upon her (as Justice is described in the Bible) in the dock, but we should be in no doubt that those waters are rising from the floor of her prison cell as we speak, and she will be soaked through soon enough. 

The case of Lucy Letby – as with any case of great evil – is a violent challenge.  For the Christian, it is one which can only be met with prayer, thought, and introspection. In short: they must pray their way to their own response. But whilst they are doing that as Christians in an increasingly secular world; a world where the responses that they know their faith obliges them to make are so quickly and easily monstered – I can only hope that they and we find in our Church an institution willing to preach that countercultural, unpopular Gospel.    

'Modern man often anxiously wonders about the solution to the terrible tensions which have built up in the world and which entangle humanity. And if at times he lacks the courage to utter the word “mercy”, or if in his conscience empty of religious content he does not find the equivalent, so much greater is the need for the Church to utter this word, not only in her own name but also in the name of all the men and women of our time.'  
Pope John Paul II 

  

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief