Article
Comment
Leading
Politics
4 min read

Covid inquiry: Johnson, Cummings, and the cost of refusing to grieve

The report exposes mistakes, but our real challenge is learning how to face loss without denial

Jonah Horne is a priest, living and working in Devon.

Boris Johnson sits, giving evidence to an inquiry.
Boris Johnson giving evidence to the inquiry.
UK Covid-19 Inquiry.

I distinctly remember the sheer confusion of January to March 2020. Should we flee our flat in London? Should we cancel the lease on our workspace? Will I be able to continue breakfast with my friend on Thursday mornings? I ignorantly scoffed that a lockdown could conceivably take place and then, stood devastatingly corrected only a few months later. However, the UK Covid-19 Inquiry reveals that this ignorance induced confusion was not restricted to the personal level but instead enacted on a national stage. 

What’s glaringly obvious as you read the recommendations is that the government acted too slowly and too indecisively. If the initial restrictions been introduced sooner, say in January or February, the first lockdown “might have been shorter or not necessary at all.” This, the report suggests, could have saved approximately 23,000 lives. Brenda Doherty, of the Covid-19 Bereaved Families for Justice group, believes her mother could have been one of these. Instead, she and her sister stood by her graveside in March 2020 as her family members waited a few metres back sectioned off by red tape. The report and accompanying evidence call for sombre reading. 

In response, those in charge at the time have understandably launched an attack in their own defence. Boris Johnson has labelled the inquiry "totally muddled,” which ironically sounds like the informal conclusion of his leadership in the report. Similarly, Dominic Cummings has hurled a 2,000-word response into the social media stratosphere, which feels almost as long as the 800-page paper itself. 

What seems glaringly obvious about both men’s responses is the very thing Brenda Doherty displays with such elegance: grief. There is, in these men’s retorts, a stunning omission of any sense of responsibility or indeed any willingness to admit defeat. And what frightens me most, as we look towards the future, is our refusal to grieve over the things of the past. The threat on Europe from Russia is growing. AI’s disruption on our workforce seems to be being enthusiastically brushed aside. And another, potentially much more violent, pandemic is unsettlingly likely. 

However, in the face of these disruptive forces grief is a remarkably generative power. Without grief we remain, much like Johnson and Cummings, frozen in time. Immovable in our ineptitude and ignorance. Grief, I’d argue, is the very thing that enables us to recognise our shortcomings and, when mixed with hope, energises us towards a future which lies on the other side of sorrow. Yet, when we exist in a place of fragility, the idea of imagining that life lies beyond my incompetency, if only I grieve it, is frightening. Devastatingly though, for us humans, this may be the only way to learn and move forward.  

Our future and redemption is undeniably bound up in our ability to grieve. Grief is inherently futural. By grieving our ineptitude, we inevitably witness to the places that require growth, mercy and grace. When we fail to grieve, we remain frozen in time—precariously hiding behind the illusion of our infallibility. This is a deeply fragile state. From this position, any assault or critique on our mistakes becomes a personal attack rather than invitation to redemption. We find ourselves lashing out in fear, terrified of being exposed. Johnson and Cummings embody this predicament to a tee.  

This situation however is not unique to the Covid iquiry and our late-prime minister’s response. Another character who lashes out in fear is St Peter, one of Jesus’s friends and disciples. There is a rather poetic story that illustrated this at the end of John’s gospel in the New Testament. One of Jesus’s friends Peter rejects him as he’s taken to be murdered. Peter attacks a guard, cuts his ear off and Jesus famously disarms him and heals the man. Moments later, Jesus is taken, Peter flees and we find him standing in a courtyard, by a fire and where claims not to know his friend and master Jesus. To make matters worse, he rejects him not once, but three times. However, when Jesus returns from the grave, he meets Peter again, at a fireside on a beach, and asks him “do you love me?” Not once but three times. The thing that I think is particularly remarkable about this meeting is that Jesus recognises Peter’s future in bound up in the redemption of his past mistakes. Jesus takes Peter to the place of failure, a fireside, and gives him an opportunity to declare his allegiance and love for him, the same amount of times he had rejected him. He reminded him of his wound to heal him for his future.  

If we are to take seriously our response to the Covid-19 inquiry, we must take responsibility for our errors. Not begrudgingly but with a grace filled grief. Our future, one that is filled with hope, does not come to us without a confession of past errors. Instead, a hopeful future may only come to us when we confess, recognise and grieve our mistakes. Indeed, to freely grieve over my failures is to grieve believing in life beyond my defeat. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief