Article
Comment
Football
Justice
5 min read

The 50-year injustice at the heart of women’s football

Now we need to do these two things to put right decades of disparity
A victorious women's football team celeberate.
It came home.
The Football Association.

I don’t normally like men’s international football. I spend all season wishing Bukayo Saka and Jordan Pickford nothing but misfortune and now, suddenly, I’m expected to cheer them on? Not for me, thanks. I’ll stick to revelling in scouse Schadenfreude when football, inevitably, does not come home. 

By contrast, I find the Lionesses much easier to support. That’s probably because, to my shame, I don’t really follow the Women’s Super League as much as I should. I don’t watch them with any petty grudges lingering in my mind. It does mean, however, that I can happily join the 12.2 million other people tuning in to watch Chloe Kelly hop, skip, and volley England to another European Championship. 

It also helps that they seem to keep winning in the most implausible ways possible. There’s a stat going round social media at the moment that, across all the knock-out games of this Euros, England were only ahead for 4 minutes and 52 seconds. Incredible. 

The Lionesses have – yet again – managed to show their nation the joy and drama of football and look set to inspire yet more women and girls to get involved in grass roots football. Women’s football, it would seem, is in rude health. But, look beneath the surface a little, and there are still significant disparities between the women’s game and the men’s game. 

In May, Chelsea effectively sold their women’s team to themselves: they sold the team to BlueCo (Chelsea’s parent company) for a reported £198.7m. This is not the first time Chelsea have engaged creative accounting. In April. 2024, the club revealed it had sold two hotels it owned to one of BlueCo’s sister companies (a move later upheld by the Premier League itself). A whole women’s football team – a good one, at that! – being leveraged for accounting purposes. 

Elsewhere, Liverpool Women’s Team sold their star player – Canadian forward Olivia Smith – to Arsenal for a world record fee of … £1m. To put that into context, Liverpool’s men’s team have already bought Florian Wirtz for roughly £116m this summer. They may add to that by buying Alexander Isak for anywhere up to £150m. And that’s to ignore the purchases Hugo Ekitike (£69m), Milos Kerkez (£40.8m), or Jeremie Frimpong (£35m). Moreover, the first male player to be sold by an English club was Trevor Francis, sold by Birmingham City to Nottingham Forrest. The year? 1979. 46 years ago. 

In purely financial terms, then, the women’s game seems to be about 50 years behind the men’s. And yet, there are the Lionesses. They have just retained the European Championship. They have made three finals in a row, winning the Euros twice and narrowly losing the World Cup final in 2023. By contrast, the men’s team famously haven’t won a major trophy since 1966. 

And so why does women’s football exist in an alternative financial universe about 50 years behind the men’s game? Well, I think a big part of it is making up for lost time. 

The FA banned women from playing at FA-affiliated grounds between 1921 and 1971. Did you know that? It’s one of the UK’s greatest sporting shames and yet it’s hardly common knowledge. How like this country to front up to its institutional mistakes with silence. 

For 50 years women were effectively unable to participate in the sport in any meaningful and professional way. 50 years. Where have we heard that number before? 

Prior to this, women’s football had been rather popular. Dick, Kerr Ladies FC regularly attracted matchday audiences of thousands. In 1920, the year before the FA ban, 53,000 fans went to Goodison Park to watch they play against St. Helens. For context, this is a crowd so big the vast majority of Premier League stadiums would not be able to accommodate it. It would fill Brentford’s stadium three times over, and there would still be people queuing up outside. 

For 50 years, men’s football was able to accelerate and grow while women’s football matches simply weren’t possible. Who knows where women’s football would be now, if it had been allowed to continue with the successes it had won for itself. 

The success of the men’s game is built, in part, upon the enforced stagnation of the women’s game. People watched men’s football because it was the only football it was possible to watch. Men’s football owes its success in part to this. I don’t see how we can say otherwise. In response to this, I wonder if there are two things the sport might do to attempt to rectify this somewhat: one big, one small. 

First, the big change. I wonder if there does need to be some form of reparations instituted to restore parity and to right the wrongs of the past? I know this won’t be popular. I love football, and I love it when my football club spends loads of money on players. I love that Liverpool (men’s team) might spend over £100m on two separate players this summer. I probably shouldn't be rubbing my hands at this, but if I’m honest, I am. 

But at least some of this money ought to be diverted away from the men’s game and funnelled towards the women’s game. If men’s football is built in no small part on the enforced cessation of women’s football, then this seems only to be right. It’s not about punishing men’s football or paying a penalty for wrongdoing. It’s simply about restoring back to women’s football that which rightfully belongs to it. 

Second, the small change. We should start calling men’s football teams ‘Men’s Football Teams’. When I talk about Liverpool Men’s Team, I just say ‘Liverpool’. I know, and anyone listening to me knows, that I mean the men’s team. I then add ‘Women’s’ when I’m talking about the Women’s Team. 

The effect of this is that the ‘Men’s Team’ becomes the ‘default’ way of thinking about football. It is the ‘normal’ way of engaging with the sport, and this is then qualified or relativised by my talking about ‘Women’s football’ elsewhere. ‘Women’s Football’ becomes a smaller sub-category of the bigger category of ‘football’ as a whole, which is implicitly linked to ‘Men’s football’ specifically. 

By taking the time to specify ‘Men’s Football’, we remind one another that football needn’t be played by men at all. That it, too, is just one way in which the sport might be engaged with or played. Not the ‘default’ or ‘correct’ way the sport exists. It’s a small change that, with time, may have a big effect on the way the sport as a whole of perceived. 

50 years of injustice cannot be repaired overnight. There is a lot of work to be done to undo the wrongs of football’s historic treatment of women. But the sooner men’s football starts, the sooner justice will be restored. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief