Column
Comment
General Election 24
Politics
4 min read

Who’s right when hurling charges of hypocrisy?

Accusations highlight the risk of self-deception.

George is a visiting fellow at the London School of Economics and an Anglican priest.

A newspaper headline, text and an image of the subject of the article.
Ashcroft's charge against Raynor.
David Yelland, X.

Lord Ashcroft launched an extraordinary new attack on Labour’s deputy leader, Angela Rayner, in the Mail on Sunday at the start of this week, claiming that his investigation into where she lived, allegedly for tax purposes, was never about money. 

“Hypocrisy was always the charge against Angela Rayner,” he intoned, “not tax avoidance… And the stain will dog her for years to come.” 

Leaving aside whether stains dog people or the other way around, this is extraordinary not because Ashcroft attacks a senior Labour figure – day follows night, etc – but because it’s the sort of volte face that journalists call a reverse ferret. 

Had Rayner been found by investigating police officers to have committed a tax-fraud or electoral offence (and, to be clear, they didn’t), we need to ask ourselves whether Ashcroft would have run with the same line.  

Imagine: “Angela Rayner has committed a crime, but this is really about hypocrisy.” Do you think he’d have gone with that? Neither do I. 

Usually, charges of hypocrisy are levelled at politicians who use social privileges to which they’re opposed in principle. 

Hypocrisy is invariably the charge when there’s nothing else to go with. And that must raise questions about what hypocrisy really is. 

It’s clearly not just about telling lies. In the first televised debate this week between Rishi Sunak and his rival for premiership, Keir Starmer, the former repeatedly (12 times) claimed that Treasury officials had independently calculated that the latter’s spending plans would add £2,000 to the tax bill of every family in the UK. A published letter subsequently showed that the Treasury had specifically told the Government that this figure was bogus and not to be used. 

Was this hypocritical? No, it was just plain wrong – in the sense of both inaccurate and immoral. The opportunity for hypocrisy came when both leaders were asked whether they would use private healthcare for a family member in need. Sunak said he would; Starmer said he wouldn’t. If Starmer now ever uses private health facilities, Mr Hypocrisy will be ringing his door bell. 

From this, we deduce that hypocrisy is pretending to be what you’re not. So Donald Trump poses as a great statesman, the saviour of his nation, but goes down for all 34 felony charges of falsifying accounts to hide his pay-off of former porn actor Stormy Daniels, in order to protect his electoral prospects. That’s hypocrisy, precisely because he’s pretending to be someone he isn’t. 

That hypocrisy is exacerbated when Trump holds up a Bible to support his authority – or, indeed, publishes his own. Likewise, when a rich TV evangelist is convicted of sexual abuse (there are, tragically, too many examples to choose from).  

By contrast, is Rayner pretending to be something she isn’t because her family has used two properties? Very probably not. Similarly, we might like to ask whether SNP deputy leader Kate Forbes is a hypocritical politician because she’s a Christian, or a hypocritical Christian because she’s a politician. Very probably neither. Being both is who she is. 

Usually, charges of hypocrisy are levelled at politicians who use social privileges to which they’re opposed in principle. Like when Labour MP Diane Abbott sent her son to a fee-paying school. Private education, like private healthcare, is only meant to be available to those who support it ideologically, rather than just financially. Otherwise, it’s hypocrisy. 

The problem here is the presumption that the private sector is only available to those who endorse it. So it’s hypocritical for socialists to use it. But that presumption moves very close to the view that working people should know their place (a social order, incidentally, that the Christian gospel defies). 

There is no inconsistency – and consequently there can be no hypocrisy – in wanting the best for our own children, while concurrently wanting the best for all children. One might even call such a policy something like levelling-up, should such a thing exist. 

We may not know what Angela Rayner’s shortcomings are, but simply having them doesn’t make her a hypocrite.

A biblical definition of hypocrisy might be the hiding of interior wickedness under an appearance of virtue. In Matthew’s gospel, it’s the charge levelled at Pharisees whose good deeds are entirely self-serving. 

In this manner, moral theology would point to hypocrisy being the fruit of pride. But simply to hide one’s own shortcomings isn’t necessarily to be construed as hypocrisy, because there’s no moral obligation to make them public.  

In that context, we may not know what Angela Rayner’s shortcomings are, but simply having them doesn’t make her a hypocrite. Otherwise, we’re all hypocrites (and there may be some truth in that). 

It reduces to resisting the temptation to point to the mote of hypocrisy in our neighbour’s eye, while failing to attend to the beam in our own. That would also be to avoid self-deception. The kind of deception that pretends that one’s actions are in the public interest, when clearly they are only serving your own. Which, neatly enough, brings us back to Lord Ashcroft. 

Article
Comment
Education
Language
6 min read

Cutting language learning is a moral failure

Learning someone’s tongue is a deeply humble and empathetic act
A check list shows 'thank you' in different languages.

When you go abroad, how do you navigate language differences? Do you just stick everything through Google translate? Or put a few weeks into Duolingo before you go? Or maybe you just speak a bit louder in the hope that that will somehow smooth over any misunderstandings? 

Recently, my wife and I went to Italy for a week. Neither of can speak a word of Italian and we were taking our toddler Zachary with us (who can speak even less Italian), so we booked into a big resort where we knew staff would be able to speak some English if we needed anything for Zach. Even so, we tried learning a few words and phrases:  

‘please’,  

‘thank you’,  

‘could I have …?’,  

‘where is the …?,  

‘please forgive my toddler, he hasn’t learned to regulate his emotions yet’. 

That sort of thing. Just some basics to get by.  

Of course, what happened was exactly what happens every time I speak another language. I try my best to make an effort, people immediately realise I’m a struggling and they put me out of my misery by replying in English anyway.  

All this reinforces the importance of deep and rigorous language learning in society. All this makes the continued diminishment of university modern language programmes rather odd, and more than a little unsettling.  

The University of Nottingham has announced it is terminating the employment of casual staff at its Language Centre. This will see the end of numerous classes for students and others in many languages, both ancient and modern, including British Sign Language.  

Nottingham is not alone in this. The news comes in the immediate aftermath of a review into the University of Aberdeen’s decision to scrap modern language degrees in 2023, which found the decision “hurried, unstructured, and dominated by immediate financial considerations.” (Not that we needed a review to tell us this). The University of Aberdeen has partially reversed the decision, continuing its provision of joint honour degrees, if not single honour language degrees.  

Elsewhere, in January, Cardiff University announced plans to cut 400 academic staff, cutting their entire modern language provision in the process. In May, the University revealed that it would reverse these plans, with modern languages continuing to be offered (for now), albeit it a revised and scaled-down manner. 

The situation is bleak. As a theology lecturer who works for a Church of England college, I’m all too aware of the precarity my friends and colleagues in University Arts and Humanities departments face across the sector. But I was also naïve enough to think that languages might be one of the subjects that would be able to survive the worst of education’s deepening malaise given their clear  importance. How wrong I was. 

There are the obvious causes for despair at the news of language department cuts. One the one hand is the human element of all this. People are losing their jobs. Moreover, as casual workers, the University had no obligation to consult them about the changes or provide any notice period, and so they didn’t, because why would a university demonstrate courtesy towards its staff unless it absolutely had to? As well as losing jobs and whole careers, people will lose sleep, and perhaps even homes and relationships as a direct result of the financial and emotional toll this decision will take on staff. My heart breaks for those effected.  

And yet, the move is also evidence – as if more were needed – of the increasing commercialization of Higher Education. A statement from the University said the decision to cut languages in this way was the result of the Language Centre not running at a “financial surplus.” The cuts will instead allow the University to focus on “providing a high-quality experience for our undergraduate and postgraduate students.” 

And there we have it. Not even a veneer of pretence that universities operate for the pursuit of truth or knowledge. No, nothing so idealistic. A university is business, thank you very much, here to offer an “experience”. And when parts of businesses become financially unsustainable, they’re tossed aside. 

Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. 

But cutting language offerings isn’t just a personal and a societal loss, it’s also a huge spiritual and moral failure. And that’s because of what language fundamentally is. Let me explain.  

It can be tempting to think of words as simply ‘labels’ we assign to objects in the world, with different languages using a different set of ‘labels’ to describe the same objects. As a native English speaker, I might see something with four legs and a flat surface on top and call it a ‘desk’. Someone else with a different native language might call it a Schreibtisch, or a bureau‚ or a scrivania, or a tepu, or a bàn làm việc. You get the point: we might be using different labels, but we’re all ‘seeing’ the same thing when we use those ‘labels’, right? 

Well, it’s a bit more complicated than that. Languages aren’t just ways of describing the world we see, they’re also ways of seeing the world in the first place. As such, languages have the capacity to shape how we behave in response to the world, a world itself suggested to us in part by our language(s). As twentieth-century philosopher Ludwig Wittgenstein once wrote, “the limits of my language mean the limits of my world.” 

Let me give you just one example. English distinguishes tenses: past, present, future. I did, I do, I will do. Chinese does not. It expresses past, present, and future in the same way, meaning past and future feel as immediate and as pressing as the present. The result of ‘seeing’ the world through a ‘futureless’ language like this? According to economist Keith Chen, ‘futureless’ language speakers are 30 per cent more likely to save income compared to ‘futured’ language speakers (like English speakers). They also retire with more wealth, smoke less, practice safer sex, eat better, and exercise more. The future is experienced in a much more immediate and pressing way, leading to people investing more into behaviours that positively impact their future selves, because their view of the world – and their future selves’ place within the world – is radically different because of their language. 

Different languages lead to seeing the world differently which leads to differences in behaviour. In other words, there are certain experiences and emotions – even certain types of knowledge and behaviours - that are only encounterable for those fluent in certain languages. And this means that to learn another language is to increase our capacity for empathy. Forget walking a mile in someone’s shoes, if you want truly to know someone, learn their language.  

In my day job as a lecturer, when I’m trying to encourage my students – most of whom are vicars-to-be – to learn biblical Greek and/or Hebrew, I tell them it will make them more empathetic people. It may make them better readers of the Bible, it may even make them better writers too but, more than anything else, students who learn languages will be better equipped to love their neighbour for having done so. They will get a better sense of the limits of their world, and a greater appreciation for the ways in which others see it too. Show me a society that is linguistically myopic, and I’ll show you one that’s deeply unempathetic. I can guarantee you of that.   

We ought to be deeply, deeply concerned about the diminishing language offerings in the UK’s Higher Education sector. To open oneself to other languages is to open oneself to other ways of seeing the world. It is to be shown the limits of one’s own ways of seeing. Learning a language is a deeply humble and empathetic act. And isn’t humility and empathy in desperately short supply at the moment? 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief