Snippet
Character
Comment
Leading
Politics
2 min read

What would you give up to be Prime Minister?

There’s a cost to public service.
A smartly dressed politician talks while being interviewed
Prime Minister Keir Starmer responds to the gifts story.

Keir Starmer’s Labour Government recently celebrated 100 days in office.  

I say celebrated – I expect there hasn’t been much celebrating.  

For one, it’s not much of a milestone - though admittedly it is one that hasn’t been cleared by all of the Prime Minister’s recent predecessors.  

But in truth, in those 100 days, there hasn’t been much cause to celebrate. 

Sure, there was the biggest Labour majority since 1997, with the keys to Downing Street falling into Starmer’s lap wrapped up in a bow. 

But the shine wore off fast, and the honeymoon period is well and truly over.  

  

If the keys to Number 10 arrived for Labour like a gift, it’s perhaps some poetry that it is the recent scandal about gifts which has contributed to the rapid tarnishing of Labour’s 2024 election winner’s crown. 

Clothes worth thousands of pounds. Concert tickets. VIP boxes for football games.  

The gifts of wealthy donors to a party whose election narrative was to make a reset in the standards of integrity in public life. 

  

What has been remarkable in the middle of this scandal has been the absence of any apology.  

Some gifts may have been handed back – but not all. At the time of writing, out of the £100,000 worth of gifts and free tickets he has received, the Prime Minister has generously agreed to hand back £6,000.  

  

Instead of a fulsome apology, some gifts, like those VIP tickets to football games, have been defended.  

Why?  

Well, the line has been that it makes good sense for the Prime Minister to accept them. 

The Prime Minister has said that ‘As a result of security, I can’t go in the stand anymore’ going on to say that the tickets mean that ‘I can continue to do something which is really special to me’. 

  

With the risk of upsetting all the Arsenal season ticket holders in the room – I’m going to say something unpopular. 

Maybe going to see the football is just something you have to give up when you become Prime Minister. 

At the heart of leadership is sacrifice.  

Perhaps we, and the Labour party, have lost sight of that. 

To serve others, leaders are called to give up their comforts, their self-interests and their control over their own lives.  

As public servants, our leaders should remember the example of the Public Servant who laid down all he had to give his life as a ransom for all. 

It is in the example of the Public Servant that our ‘reset’ in the standards of public life must begin. 

It is a high standard, but it’s the only standard worth following. 

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief