Snippet
Care
Comment
Education
Hospitality
3 min read

University turmoil makes the case for chaplains

Creating space, offering time, across cultures.
A cup of coffee is offered across a table to a hand that is hesitant.
Priscilla Du Preez šŸ‡ØšŸ‡¦ on Unsplash.

As the university sector convulses, what’s the point of their chaplains? 

The university chaplains fulfil a role which calls for a unique set of skills, including pastoral imagination, flexibility, and creativity as they respond to various, often unpredicted, challenges. Chaplains occupy a place between highly professional Students Services colleagues at the university - think counsellors, experts on emigration and finances, and local parishes representing diverse theological viewpoints.  

Every year, while meeting and greeting international students, one of the earliest tasks for the chaplains is to explain their role, as in non-European languages and cultures there is no equivalent of a ā€œchaplainā€. Are the chaplains sort of ā€œspiritual gurusā€, ā€œlife coachesā€, ā€œchampions of wellbeingā€? What is the real difference for the students and the staff in a secular academic institution, between approaching a chaplain and a professional counsellor?   

In addition to all these initial questions that a student might ask, other observers question the role of chaplains in a secular academic institution, for being counterproductive. Why provide and finance a chaplain without any measurable outcomes of his or her work? Whether it is counting confirmations, ensuring Christian faith and values as clearly pronounced, or/and conducting regular acts of worship for the students and staff? 

Looking at my daily engagement with the international, diverse community of the students and the staff, there are at least three areas of presence (rather being than doing, adapting famous Gabriel Marcel’s distinction), which illuminate this unique type of vocation.  

First, currently British universities are going through a very painful, dramatic time of saving money and redundancies. Chaplaincy is becoming a visible space for emotional support to those who are worried about their immediate future. Students and staff are going through a period of uncertainly, if not confusion, so chaplaincy holds the unique space on the campus to show empathy to those who cry, and to offer time for those who need to speak about their pain.  

Secondly, chaplaincy has the privilege of being very creative in the ways of engaging with the local academic community. The memorial services for the students and the staff who died recently are not the formal funerals: yet they allow the participants to speak, play the music, show videos about the departed.  There is a real celebration of life, brings consolation to academic colleagues, families and relatives.  

Thirdly, unlike other professional services, only chaplaincy is able to show the generosity of time to anyone who comes through the door. That’s because those  individuals are welcome as the ā€˜image’ of God. The rest about that individual is accidental, he or she finds ā€˜home away of home’ in the space of chaplaincy, because through the eyes of Christian faith: he or she is precious and unique. 

What about proclaiming the message about Jesus Christ? There is a story about St Francis of Assis who said to his brothers, while approaching an Italian city: ā€œnow we will proclaim the Gospel to all who live in this cityā€. After that he and his companion marched through the streets in silence. When they left the city, one of his brothers, rather surprised by lack of preaching, asked: ā€œFrancis, when did we proclaim the Good News?ā€. ā€œOur way of walking was the proclamation of our faithā€. The way how we greet, spend time with students, talk, joke and pray – reflects that proclamation.     

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just ā€œan oversightā€. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (ā€œChapter III, In which ā€¦ā€). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am ā€œfearfully and wonderfully made,ā€ as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief