Article
Culture
Politics
Psychology
5 min read

To troll or be trolled?

Laughing at others conceals a terror of being laughed at ourselves.
Donald Trump gestures with his hands while someone holds a mic in front of him,

Politics and satire belong together, they deserve each other. Humour has been part of politics ever since the first jester dared jingle a bell in the face of a king. Those who get their kicks from bursting the bubbles of the pompous are drawn to the corridors of power like moths to a flame. But in recent weeks laughter has hit the headlines again. A couple of weeks ago, when Democratic presidential candidate Kamela Harris chose her running mate Tim Walz, the only thing most of us knew about him was that he was the one who had called Trump ‘weird’. A few minutes of furious googling later we knew much more, but the suspicion lingered that he had been picked for having finally answered the question that had plagued the Democrats for nearly a decade: how do you deal with Donald Trump? 

As a psychologist who works with leaders I have been asked this question numerous times. How do you go up against someone with the magnificent trolling skills of Trump? Is it possible to win against a person so adept at humiliating those who oppose him? And I think Walz is on to something. He hasn’t called Trump a threat to democracy or labelled his supporters a basket of deplorables. No. He has called Trump weird, and his supporters good dinner guests. Why is Trump weird? Because, says Walz, he has never seen him laugh. 

Trump is not the only one accused of being humourless. Our own former Prime Minister, Liz Truss, was equally unamused at becoming the butt of the joke, when a banner reading ‘I Crashed the Economy’ next to a googly eyed lettuce quietly descended behind her during an onstage interview. She left the stage abruptly and was quick to respond on X that what had happened was not funny. Most people thought it was funny and that she – like Trump – was slightly weird not to laugh it off, at least a little bit. As the political prankster Noël Godin once said: there is no better way to judge a person’s character than by how they behave when hit by a custard pie. 

We spend our lives subtly and unconsciously evading the slightest whiff of humiliation. 

There is however a deep psychology behind all this hilarity, or lack of it. For decades now psychologists have conducted numerous studies on the phenomenon of Gelotophobia. Not the fear of ice-cream, as one might initially think. Gelotophobes you’ll be pleased to know are perfectly capable of holding it together in the presence of a knickerbocker glory. What they fear is being laughed at, and as always this sounds infinitely more sophisticated translated into Greek (gelos/laughter, phobos/fear). Much of the gelotophobia literature is a heartbreaking tale of young people crippled by the fear that others will laugh at their weight, or their acne, or target them for bullying. Sticks and stones may break our bones, but mocking words it seems can leave us socially terrified for the remainder of our adult life. In its most debilitating forms gelotophobia is a cause for clinical intervention.  

But the study of gelotophobia goes further than treating the clinically distressed. Lurking among the samples and statistics is a wisdom that helps us understand why Trump and Truss are the people they are, and more importantly teaches us something about ourselves. Because most of us in some mild sub-clinical way are gelotophobes. We spend our lives subtly and unconsciously evading the slightest whiff of humiliation.  Margaret Atwood was no doubt right to say that men are afraid that women will laugh at them, and women are afraid that men will kill them. But many people would rather die than be laughed at. 

Could it be that our love of laughing at others conceals a terror of being laughed at ourselves? 

One of the primary findings about gelotophobia, is that those who are most scared of being laughed at are also scared to laugh. To say of Trump or Truss that they lack humour is equally to say that the last thing on earth they want is to be the object of laughter. Most gelotophobes were once victimised, ostracised or bullied, and humour was the chief instrument of their humiliation. They were forged by the cruel conditioning of mockery. As a result, they view laughter-eliciting situations negatively. In facial coding studies they show less joy and more contempt when presented with smiling joyful people. The inner freedom to join others in laughter has been quashed by the suspicion that the laughter of others is a threat. Some compensate for this by making sure they always have the upper-hand, always the troll never the trolled. Which speaks to another finding, more applicable to Trump than to Truss, that derisive humour is the way narcissists conceal their vulnerability. Behind every grandiose expression of superiority, lies a shame and inferiority that can be defended by attacking others. 

Gelotophobia ultimately is a subtype of our fear of being disliked, and if the bestseller lists are anything to go by, this is clearly a pressing concern for many people. Fumitake Koga and Ichiro Kishmi brought the wisdom of Japan to the question in The Courage to be Disliked, and Ryan Holiday did the same from a Stoic perspective in Courage is Calling. How to live in a world that shapes us through the threat of ridicule has been pondered for thousands of years. It even turns up in the New Testament of the Bible. When the disciples of Jesus stepped out to deliver their first public discourses, they were accused of being drunk, stupid and presumptuous. The word used to describe them in the historical sources is parrēsia, usually translated bold, but perhaps more accurately rendered the freedom to say anything (pas- all; rheō- to utter). For them freedom of speech was not a societal given but a virtue they enacted in spite of their society. 

In the ancient world the term parrēsia was more often used to describe the counter-cultural courage of the Stoic philosophers. But the disciples were not Stoics. They weren’t schooled in the rigours of Greek philosophy, but rather apprenticed to the Hebrew prophetic tradition. A tradition which equally appreciated the inevitable opprobrium befalling those who presume to critique and rejuvenate a stale culture. They were simply following the teaching of the master who pointed to ridicule, scorn and gossip not as PR disasters to be managed, but as prophetic honours to be celebrated. Or, as Marty Babcock once claimed, ‘Jesus promised his disciples only three things: they would be absurdly happy, entirely fearless, and always in trouble.’  

We should be cautious then laughing too much at the embarrassments that befall our political class, and perhaps more attentive to what our schadenfreude might point to within us. Could it be that our love of laughing at others conceals a terror of being laughed at ourselves? Even worse, what if vindictively celebrating their misfortunes is itself a symptom of the inner helplessness, inertia and unfreedom we claim to oppose? Or, to give the same question a more positive inflection: what would we be doing or saying differently if we were genuinely and entirely free of the fear of being ridiculed?  

Blessed are those who do not fear the laughter of others for they may change the world. 

Explainer
Christmas culture
Culture
Middle East
7 min read

The mysterious Magi: outsiders, outlandish, Uyghur?

Many claimed the Wise Men, wherever the story was heard.

Benjamin is a DPhil student in the Faculty of History at the University of Oxford. He is researching the experience of Christian communities in medieval Central Asia.

Silhouttes of three wise men approach the Virgin and Child, painted on stone.
The Magi, Catacombs of Priscilla, 250AD.
Public Domain.

Our nativities are full of familiar figures. Mary and the angel Gabriel, Joseph and the landlords of Bethlehem (of varying hospitality), the shepherds above the town and the heavenly host. Finally, there come the three gift-bearers. While familiar, these perhaps remain the most mysterious guests at the manger. Are they three kings? ‘Wise men’? ‘Magi’? What indeed is a ‘magi’?  

Most of the features of our nativity come from the first two chapters of Luke’s gospel, but the magi (along with their counterpart, King Herod) are the primary contribution of Matthew’s gospel, appearing in the second chapter. The word used in Matthew is magi (magoi), a term that was often used for the priests of the Persian religion, today known as Zoroastrianism but in Antiquity known to outsiders simply as ‘magianism’.  However, in the gospel it is perhaps intended to carry less specific meaning, instead indicating more broadly those learned in esoteric knowledge, hence our common translation of ‘wise men’. We might be reminded of the class of experts who Nebuchadnezzar summoned to help interpret his dreams, over whom he promoted Daniel to be chief. These were people both knowledgeable and practiced in observing the patterns of nature, experts in hidden knowledge and science, propitiating and interpreting the divine, ‘magic’, alchemy, and astrology. Indeed, this is where we get our word magic from. It is someone of this kind who is intended by the other use of ‘magic’ in the New Testament, when in the book of Acts Simon the ‘magi’, having believed and been baptised, asks to buy the power of the Holy Spirit from Peter and John. Whichever definition is intended in Matthew, these are unexpected guests in Bethlehem.  

We learn very little further about them besides that they came from ‘the east’, to which they return as mysteriously as they arrived. Might they perhaps have been from one of the neighbouring eastern states that lay just outside the borders of the Roman Empire, such as Osroene, Adiabene, or Armenia, or even from the great Persian Parthian Empire? Parthia and its provinces were named specifically in the Book of Acts, but Matthew’s is a far more ambiguous reference. Indeed, many scholars would question the historicity of the episode of the magi’s visit, seemingly unrooted in time and place in contrast to the historical and geographical grounding of the rest of the gospels, and so clearly serving as a fulfilment of prophecy about the messiah. The old song of Psalm 72 says: “May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. May all kings bow down to him and all nations serve him.” Elswhere the book of Isaiah records: “The nations will come to your light, Kings to the brightness of your dawn… young camels will come bearing gold and incense, proclaiming the praise of the Lord.” When you see the gift-bearing magi represented as camel-riding kings on your Christmas cards, they are being shown as the fulfilment of these prophecies.  

Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi.

What is crucially important in their role as prophecy-fulfillers is that they are gentiles. Indeed, they are the first of those outside of God’s chosen people to recognise the Messiah. While Luke shows Jesus announced to the poor and humble among the Jews, rather than the priestly or royal, Matthew shows him recognised by the gentiles, the first trickle of a mighty torrent prophesied throughout the Old Testament: “All the nations you have made will come and worship before you, Lord,” sings the Psalmist. “In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established… and all nations will stream to it,” records Isaiah once more. This is echoed also in Micah, the book quoted in Matthew by the chief priests to the magi: “The mountain of the Lord’s temple will be established, and many nations will come and say – let us go up to the mountain of the Lord.” These were outlandish claims and the magi represented the outlandish start of their fulfilment.  

Nevertheless, the magi in Matthew don’t float entirely untethered from historical reality, as they act out a story within the solidly historical setting of Herod’s final paranoia. His anxiety about the title ‘king of the Jews’, and his desperate massacre of the innocents both fit with what we know of his last days. For Herod, an Idumean (or Edomite), his questionable Jewishness had been a source of anxiety throughout his life, and he had become deeply unpopular by the end of his life, perceived as far too close to the Romans. Some scholars have suggested that Herod would have found fewer than a dozen infant boys around Bethlehem, as such it is unsurprising that his order is otherwise absent from the historical record. One of the few authors to cover this place and time was Josephus but writing almost a century later, he is much hazier on this period. He does, however, note that at this time Herod’s paranoia had driven him to kill three of his own sons, including his heir, historically much more significant and shocking. Josephus also claims, that on his deathbed Herod gave orders to have all the principal men of the entire Jewish nation killed when he died, to increase the mourning of the people, orders which were not carried out. 

That one day people of all nations and tongues would come to worship the God of Israel is one of the more outlandish claims recorded in the Old Testament. Even for early Christians, who were more actively seeking its fulfilment, it must have remained somewhat unimaginable, given they were still a minority in a corner of the Roman and Persian Empires who knew very well that human societies stretched on beyond their known horizons. By the Middle Ages, it was appearing a lot less outlandish. There were now Christians as far flung as Iceland, China, and Ethiopia. Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi. They imagined them as three kings (echoing prophecy and expounding scripture) from the three ‘petals’ of the world which connected at Jerusalem, representatives of the many gentile nations who would embrace the gospel. One for Europe, one for Asia, one for Africa; even in medieval Europe the church was understood as encompassing all three, and the magi were the first indication that it would.   

In Asia, ‘east’ of Jerusalem, the magi assumed different significance. Whether in Persia or China, claims were frequently made that the magi had come from their own place or people. Among the Christians of Mesopotamia (covering present-day Iraq and parts of Syria and Turkey), where Christianity had first arrived under the Parthian Empire, various legends were written about them in Syriac (a dialect of Aramaic). Here they often numbered twelve and were claimed as the founders of various churches and villages. Further east, and later, in the thirteenth century, an Armenian Christian lord, Smbat Sparapet, recorded in a letter that, while travelling across the Mongol Empire and visiting Christians in Central Asia and China, he had noticed they all decorated their churches with images of the magi. He recorded that the magi were believed to have originally come from China, from the region corresponding to present-day Gansu province. His brother, the Armenian king of Cilicia (south-east Turkey), who later made the same journey alternatively recorded that the magi had rather come from among the Uyghurs.  

The Turfan Oasis, lying to the north of the great Taklamakan desert in today’s Xinjiang province in China, also known as the Uyghur Autonomous Region, was home to a community of Uyghur Christians between at least the eighth to fourteenth centuries. One of the few surviving indications of their presence is a large collection of fragmentary manuscripts, preserved by the dry desert conditions. Among these is a unique legend concerning the magi, originally written in Syriac, but here translated into Uyghur. It preserves the account from Matthew but with some additions. For instance, the identification of the magi with the Zoroastrian priesthood is made explicit, probably owing to the original Syriac authors’ own familiarity living among the ‘magians’ of Mesopotamia. Most striking of all though is the word choice of the Uyghur translator. Approaching the infant Jesus, the magi hail him as ‘Khan Messiah, the son of Tengri.’ The magi’s royal gift of gold recognises Jesus as ‘khan’, a straightforward translation of ‘lord’ but one which carries local cultural resonance. Tengri, however, was the high God of the Uyghurs and Mongols. He was the creator, present everywhere, but associated particularly with the heavens. To see Tengri in Jesus was to see the mighty God who forged their own sky and steppe come to earth as infant and man.  

The popular legend that the magi had come from among the Uyghurs, which perhaps motivated this translation, connected their immediate reality to the distant settings of the gospel stories. Like the legends of the medieval west, this too served to communicate the truth that in the recognition of Jesus by the first gentiles, the magi, could be seen the start of the gospel’s journey to all gentiles, all nations, tongues, and petals.  

This Christmas, when you see the magi on your cards and in your nativity scenes, or you sing carols about three kings, think about the deep traditions that have formed these images, representations of prophecies fulfilled in Jesus, of the inclusion in the kingdom of all nations and of you too. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief