Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Comment
Freedom of Belief
Politics
5 min read

No George, Christians aren’t free to worship in Iran

Apologists make a mockery of the real costs of freedom of belief.

Steve is news director of Article 18, a human rights organisation documenting Christian persecution in Iran.

A couple stand on the steps of a cathedral in Iran.
On location with George Galloway.

I guess it’s a good job he’s no longer a member of parliament, or George Galloway may be facing the same scrutiny Nigel Farage came under for his trips to the United States. 

It probably won’t surprise you to hear that the former MP for Rochdale didn’t head to the Land of the Free on his own extracurricular jaunt the other week, but instead to Tehran and Moscow.  

And no, George wasn’t there to remind Iran of its obligations to provide human rights for its citizens - as some might expect of a British MP - nor did he go to Russia to put pressure on Putin to end the war in Ukraine. 

No, George was simply visiting his comrades - distinct as they may be - and doing his bit for their distinct causes. 

Mr Galloway published two videos during his visit to Iran - both published on his X account - and both showing him standing outside the buildings of a recognised religious minority (meaning, in Iran, Jews, Zoroastrians and Assyrian or Armenian Christians. Not converts or Baha’is). 

In the first video, the man in the black hat is standing outside a synagogue in Tehran, which he tells his audience doesn’t even have a guard outside “because they don’t need one”, as the “millions” of Jews who live in Iran (actually there are less than 10,000) are so “honoured” and “cherished”. 

They even have their own members in the parliament, he tells us (actually it’s just the one), and “you didn’t know any of this, did you? Because they don’t want you to know.” 

Well, now you do.  

And, thanks again to the former Member for Rochdale, two days later you were also able to discover, much to your surprise, that Iran is also home to “so many Christian churches.” (For the record there are around 300, but none of them open to converts.) 

This time, Mr Galloway is speaking to you from outside an Armenian cathedral, still wearing the same outfit and therefore presumably recorded on the same day but published two days later - perhaps to give you enough time to digest your first lesson. 

Inside the cathedral, George assures us, there are “many worshippers quietly going about their religious obligations,” which is “quite different from the picture that is painted of Iran in Western countries,” don’t you think? 

And what would that picture be, eh, George? 

That Christians are routinely arrested and imprisoned for meeting together to worship, and in years past the leaders of their churches - including Armenians - were even murdered on those same Tehran streets on which you are now standing? 

But no matter, here at least is clear proof that one church in Iran is still functioning - as well as that synagogue; don’t forget the synagogue! - and as Mr Galloway proudly informed us 24 hours after his first video, nearly one million people (according to X it was closer to 50,000) had watched it. 

So, job done. Let’s not worry about the details. They take too much time to research, and can also trip one up when trying to make a point - especially regarding Iran’s treatment of religious minorities or, well, anyone really. 

But no matter, one can guarantee that most viewers won’t have bothered to look into it, nor scroll down far enough to reach the dissent. 

Now, I don’t know whether it was because George hadn’t quite lived up to his billing, but a few days later some “real journalists” arrived from the Grayzone website to add their own insights. 

The Brits had been told; now it was the turn of the Americans.  

“Americans may be surprised to know Christians exist in Iran and are allowed to practice their religion freely.” 

So wrote Grayzone News’ Anya Parimpil on X, alongside a post showing a short video from inside - wow, they actually let the Americans inside! - another Armenian cathedral, this time in Isfahan. 

And alongside a few more pictures of the church, Ms Parimpil posted some photographs of “ancient bibles” - no capital ‘B’ needed, it would seem, nor explanation that today in Iran Bibles are often used as evidence of a “crime” in court cases against Christians. 

Meanwhile, Ms Parimpil’s husband, Max Blumenthal, posted a long video interview with the Islamic Republic of Iran’s favourite interviewee, Mohammad Marandi, as they walked around a Tehran cemetery. 

You can watch it on YouTube if you like, but I wouldn’t recommend it; not only is it over an hour long, but in the wake of the axing of Stephen Sackur’s BBC news show HARDtalk, this one is more like an episode of SOFTtalk, in which the presenter asks only two questions of real interest - regarding the nuclear programme and popular support for the regime - to which there is never any danger of a follow-up probe. 

To paraphrase, Marandi’s answers were that the regime is wildly popular and well able to make a nuclear weapon if it wanted to but that it doesn’t because such things are “inhumane” and the Islamic Republic of Iran is, of course, renowned for its decency. 

Mr Blumenthal also posted videos of an Iranian man singing while embracing him underneath one of Isfahan’s famous bridges - with the message, “Iran is not your enemy” - and of the return of water to the local river, failing to mention, as one responder noted, that “due to the corruption and mismanagement of the horrific mullah regime, the river is basically dry all the time”. 

But no matter, one can guarantee that most viewers won’t have bothered to look into it, nor scroll down far enough to reach the dissent. 

Certainly, the overwhelming reaction to all the videos and photographs posted over the past week has been positive: essentially, a “thanks for showing us what Iran is really like and not only what the biased mainstream media (MSM!) says about it!” 

These are the days of SOFTtalk, it would appear, so I suppose we’d better get used to it. 

Celebrate our 2nd birthday!

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief