Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Review
Culture
Digital
Fun & play
4 min read

The grand narrative that’s made it on mobile

The Serpent & The Seed is a welcome addition to the cosy games genre.

Giles Gough is a writer and creative who hosts the God in Film podcast.

A mobile game still shows a robin standing close to a seated man.
Mungo and Adam.

The Serpent & The Seed is a game with a difference: an imaginative retelling of the world's greatest story. In a world overtaken by an evil serpent, you play the character of Mungo, a young robin encouraged by his owl friend to read an old, mostly forgotten book that holds the promise for salvation.   

Released last Easter by Discipleship Tech (the creators of the Prayer Mate app) The Serpent & The Seed aims to tells the story of the Bible as a mobile adventure game. Turning the Bible story into an app feel like quite a novel idea. A cursory search shows that there’s no shortage of Bible based games to play on your phone, but most of them appear to be quiz or trivia based. Seeing this grand narrative, from creation to crucifixion, in game form feels both novel and inevitable, how you might imagine seeing the gospel story be put on film for the first time. “Throughout history, Christians have created, shaped and used technology for God’s glory” the Discipleship Tech website tells us; seen in that light, using a mobile game to deliver the gospel is simply the next step in a line of technological use that stretches back to the invention of the codex.  

Although the game has only been in development for just over four years, it’s had a much longer gestation period than that. “It's an idea I've had for about 20 years now,” says project leader, Andy Geers, “I grew up playing lots of computer games and knowing Jesus and getting to know the Bible better… So I kind of thought: wouldn't it be great if we could combine those two things?” Geers says that the catalyst for this game was a research project. According to the Bible Society’s Lumino research project, a quarter of the UK population are "open to the Bible and finding out more". The Serpent & The Seed is Geers’ way of meeting that need.  

This is clearly a labour of love for all involved and it shows. The dialogue sparkles with cheeky irreverence at times thanks to scriptwriting from Amy Green (BAFTA-winning writer/developer of That Dragon Cancer, the video game centring on the loss of her infant son, Joel). Ostensibly aimed for players ‘9+’, the narrative has to dance around some of the more unpleasant parts of the Old Testament, which it does so lightly and humorously. At one point in the Garden of Eden level, Adam tells our robin character Mungo, that naming things is hard work, and he needs a rest. Mungo then ponders whether Adam has any idea what hard work is! The framing narrative of talking animals in a world full of thistles and thorns ruled by an evil tyrant has shades of Narnia, which may have been an unconscious influence and is very much appreciated.  

One particular highlight is the musical interludes. The developers aimed for the music to be a leading character in this mobile game, and the score was composed by song-writing duo Poor Bishop Hooper. When you unlock another chapter in the game, the almost transcendent songs kick in, combined with the logo appearing in its beautiful lettering, creating an enjoyable experience. It also features music from Canadian artist Jim Guthrie, whose Superbrothers: Sword & Sworcery EP was something of an inspiration for the atmosphere of the whole game.  

The game appears to be connecting with the public, many of whom are praising its art design. Greg Clifton’s illustrations are soothing and light-hearted (I’m pretty sure Moses is rocking an awesome quiff). “It seems to be pitched as a chilled, interactive story with some minor puzzle solving, a subgenre that is increasingly popular these days,” writes gamer and RS teacher Natalie Minaker. “I imagine that this game can provide a few hours of mental respite to any stressed-out Christians!”  

Unfortunately, the lack of challenge is hard to avoid mentioning. As this game is telling a very well-established story, there’s very little jeopardy and as a result, the pace lags a little in parts. “The gameplay is gentle and seems to promote a sense of mindfulness rather than any real sense of peril or challenge,” continues Minaker. In certain levels there are Christian themed takes on popular mobile games - Angry Birds, Flappy Bird, and even Snake (which will be a pang of nostalgia for those of us who had a Nokia in the 90s). What is clear is that playability takes a back seat to story here, and when that story is the Bible, that’s understandable. There’s also a distinctly estuary English accent to the voices shouting “hosanna” as Jesus enters Jerusalem on a donkey which might momentarily take you out of the story, but this is merely nitpicking.  

Whether it will effectively compete for pre-teens’ attention in a saturated market remains to be seen, but this is another useful tool to have in a kids or youth leader’s toolkit. It might also serve as the kind of homework an RE teacher could set that the students might enjoy completing! Older gamers or committed Christians might not find much of the content particularly revelatory, but they may find its gentle pace and soothing aesthetics a welcome addition to the emerging ‘cosy games’ genre. 

Celebrate our 2nd birthday!

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief