Article
Culture
Film & TV
5 min read

The Oscars celebrate a basic human trait - telling stories

A ‘seemingly absurd ritual’ reveals a little of who we are.

Belle is the staff writer at Seen & Unseen and co-host of its Re-enchanting podcast.

Mikey Madison, wearing a ball gown, clutches a golden Oscar statue.
Mikey Madison, star of Anora.
ABC.

I’m becoming more and more resolute in my belief that nothing is ever trivial.  

Not really.  

Not when you look at it for long enough, not when you offer it the gift of your curiosity, not when you’re convinced that culture is made up of a myriad of restless hearts.  

This resolute belief is the reason I tend to give the Oscars my attention. My full, non-judgmental, attention.  

The Academy Awards may seem trivial, especially this year. Especially this week, even. I mean, are we really going to talk about Timothée Chalamet’s yellow suit or Demi Moore’s gracious-loser-face when pockets of our world are being torn to shreds? I get it. Even the people in the eye of the showbiz-storm (mostly) get it. In his opening monologue, this year’s host, Conan O’Brien, called the ceremony a ‘seemingly absurd ritual’. 

And it is.  

But we are story-telling creatures. We are, to quote Charles Taylor, ‘Storied Selves’. Story is how we wrestle with what has been, what is, and what we think/fear/hope may be. And so, I want to know what stories we’re telling: what stories have we deemed worthy of excavation? What stories are drawing us in and sending us out again with slightly tweaked perspectives? What are we celebrating? What are we lamenting? What are we trying to change? What are we trying to hold on to?  

Plus, I’m religious – who am I to assume there’s no meaning behind ‘seemingly absurd ritual’, aye?  

The Oscars is an event dedicated to just a handful of the stories that have been told over the past year – the ones that are being told the loudest, I guess. That makes it a sample pool of our collective heart-cries, the tip of our meaning-making iceberg, the headline that sits atop our cultural moment.  

Is it somewhat superficial? In part. 

Is it a little sanctimonious? Oh, heck yes.  

Is it opulent to the point of discomfort? Most definitely.  

Is it meaningless? Absolutely not. Storytelling never is.  

So, in that vein – what are the stories that were celebrated at last night’s 97th Academy Awards? And what do they teach us about... well… us? I noticed a couple of interesting themes.  

In so many ways, movies are humans telling humans what it means to be human. 

Firstly, the ceremony opened with a tribute to The City of Angels, herself. The most sparkly city there is, the home of Hollywood – Los Angeles. Terrifyingly large swathes of which were, of course, razed to the ground by historic wildfires earlier this year. Borrowing a line from The Wizard of Oz, ‘there’s no place like home’ was spoken over a montage of the city acting as a backdrop for so many iconic movie scenes.  

It made me think of the role that ‘home’ plays in many of the movies that were platformed last night – and I realised, it plays a leading role. ‘Home’, in itself, is a character. There’s the omnipresence of Brighton Beach, New York, in Anora (by far, the big winner of the night), Mexico in Emilia Perez and, of course, ‘Oz’ in Wicked. These films aren’t just set in these locations, they’re utterly dependant on them.  

Then there’s the more complicated stories of ‘home’ – stories of home being both here and there. The Brutalist, for example (for which Adrien Brody won the ‘best actor in a leading role’ award), tells the story of a Hungarian-Jewish Holocaust survivor trying to make a new home for himself in the United States. Or A Real Pain, in which Jesse Eisenberg (who also wrote and directed the film) and Kieran Culkin (winner of ‘best supporting actor’) travel to Poland to honour their late grandmother, and therefore, their own lineage. In both movies, ‘home’ is a stranger that the characters must introduce themselves to and befriend.   

It's fascinating.  

In art, as in life, home provides identity. It’s the geography that we’re made of, the history that runs through our blood, the place where our circumstances become our meaning. At least, that’s what these movies tell us.  

Another, more obvious, theme I noticed was that so many of the movies on display were telling notably complex stories of a female experience. 

The Substance, one of the most interesting films of this year, tackles the theme of aging. Age-a-phobia, you could say. The experience that countless women have of becoming less valuable as they move through life – the feeling that you’re vanishing from society’s sight with every change of your body. Or there’s the afore-mentioned Anora. I’ll be honest, this one took me by surprise, racking up the most awards of the night, including ‘best picture’. Its story centres upon ‘Ani’, a young Russian American sex worker who weaves in and out of powerful ranks. Wicked, the story of a drastically misunderstood, commonly marginalised and terribly manipulated woman (who just so happens to be a witch). And winner of ‘best international picture’, I’m Still Here, tells the true story of Eunice Paiva. Her husband, Rubens Paiva, is abducted by military operatives in 1971 and never returned. Eunice is left to care for their five children as she seeks justice for her husband as well as indigenous people in the Amazon. 

Female experiences – in all their complexity, nuance, grit, strength, and truth – truly took centre stage.  

Movies are humans telling humans what it means to be human. And I just love that we do that. I’m never not fascinated by how much we all share – how the particular can tap into the universal. We have so much to learn about each other, and movies are a way we seek to do that, but one of the things that we constantly have to learn, re-learn, and learn again is how much we have in common.  

And I know that a sentence like that sounds face-palmingly glib. But if it weren’t true, if we weren’t – at some deep and true level – made by the same stuff and for the same stuff, I’m not sure movies would exist. I’m not sure that they could exist.  

And so, all of this to say that there’s more to the Oscars than meets the eye – even when what meets the eye makes it roll. Give it the gift of your curiosity, it’s worthy of it. I promise.  

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief