Article
Comment
Community
Grenfell disaster
Justice
4 min read

Grenfell – what should happen now?

Six urgent priorities that should follow the Inquiry

Graham is the Director of the Centre for Cultural Witness and a former Bishop of Kensington.

A tube train runs on a raised track, in the distance is a tower block wrapped in white material with a green heart on it.

I remember standing at the base of Grenfell Tower on the morning of the 14th June 2017, talking with firefighters, gathering clergy to act as emergency volunteers, praying with evacuees from the surrounding blocks, as the building still smouldered. At the time the question on everyone’s lips was: how could something like this happen in sophisticated twenty-first century Britain? 

Now we know. 

In one sense the Public Inquiry into the Grenfell tower fire told us nothing new. Few people who have followed the Inquiry over the last six years will have been surprised by its conclusions. What is new is to see the dreadful catalogue of ‘incompetence dishonesty and greed’ laid out in excoriating detail for all to see. 

So what should happen now? At least six things must be on the agenda: 

  1. Combustible cladding on remaining buildings around the country should be removed as soon as possible. Government estimates suggest there are 4,600 buildings around the country with unsafe cladding. Less than one third of them have had their remediation completed, and work is yet to start on half of them. And, astonishing as it may sound, this is now more than seven years after Grenfell. Cladding that is illegal on new buildings can still remain on existing ones. Developers and owners who are responsible for this state of affairs should be made to pay for the remediation rather than passing those costs on to leaseholders, or delaying remediation for technical and bureaucratic reasons. Institutional resistance to this, as outlined recently by Michael Gove, someone who from my dealing with him on Grenfell, was one of the better politicians to deal with this issue, has to be overcome with urgency. 

  2. Prosecution of those who have been identified in the inquiry as bearing responsibility for the fire should also be brought as soon as possible. The police investigation suggests that it will be a number of years before court cases take place. The victims of this tragedy have already had to wait seven long years and now face the prospect of another three or even more years until justice is served. That is too long.  

  3. Those named and shamed in the report should examine their own hearts. Some remorse and apology has been evident from some, but not enough. Many still deny responsibility despite seven years of evidence-gathering. This is not a matter of revenge, but an indispensable step towards justice for everyone. Those named have presumably carried a burden of guilt over these past years. The Christian doctrine of repentance, confession and absolution tells us that there is a relief in finally admitting culpability, bearing the penalty, and finally, once all this has happened, receiving a measure of absolution.  

We might look back on Grenfell as a turning point in our life together: a fitting memorial for those who tragically died on that terrible night. 

  1. The companies involved often have big pockets and the bereaved and survivors are ordinary people without the resources to pay expensive legal fees. The government should set aside a sum of money to enable victims, if they wish, to bring a civil case against those accused in the report. Arguably this should have happened many years before to speed up the process of justice.  

  2. A wider debate needs to take place in our society as to how we place love for neighbour at the heart of national life. A libertarian individualism which focusses on personal fulfilment and a view of freedom as doing what we like as long as we don’t harm others, rather than freedom to do the good has led us to this point. What would it mean in company law, for example, for each business or institution to have to explain how it is seeking the genuine welfare of its staff, clients and customers, not as an add on in their ESG agenda, but as the primary purpose of the organisation?  

  3. We need a spiritual renewal. Toleration rather than persecution of the neighbour was a good legacy of the Enlightenment, but it is not enough to build a well-functioning society. We are commanded not just to tolerate our neighbours but to love them. And this only be justified if my neighbour has ultimate transcendent value. The new atheism was an act of cultural vandalism, undermining faith in God, an objective basis for each human life, and having nothing to replace it with. As Nick Cave recently put it: “People need meaning. And secular society has not come up with the goods.” This is why religious traditions including Christianity have tended to link love for God to love for neighbour. What that spiritual renewal looks like is hard to tell, and yet we have perhaps seen a stirring of it in recent times.  

If something approaching those six things happened, then we might look back on Grenfell as a turning point in our life together: a fitting memorial for those who tragically died on that terrible night.

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief