Interview
Books
Creed
S&U interviews
9 min read

The Devil's perspective

Seeing through a rebel angel’s eyes opens up some surprising new angles on faith. Jonathan Evens interviews author Nicholas Papadopulos.

Jonathan is Team Rector for Wickford and Runwell. He is co-author of The Secret Chord, and writes on the arts.

A statue of an angel crouching and gesturing with one hand.

With The Infernal Word: Notes from a Rebel Angel, Nicholas Papadopulos, Dean of Salisbury Cathedral, is challenging the accepted narrative of faith “through the eyes of a rebel, an angelic non-believer with plenty of attitude.” His book enables readers to see the Biblical story in an unusual light - from the perspective of a devil who took up arms against heaven under the leadership of Satan. 

Papadopulos, who worked for seven years as barrister specialising in criminal law prior to ordination, says: “I have always been more interested in questions than answers, both as a criminal lawyer and as a priest. Posing difficult questions identifies the real issues. Writing in the rebel angel’s voice has allowed me to have fun whilst at the same time compelling me to work out what faith in God really means to me. They say the devil has all the best tunes – well, what better way to challenge the accepted narrative of faith than through the eyes of a rebel, an angelic non-believer with plenty of attitude.” 

“To admire Satan … is to give one’s vote not only for a world of misery, but also for a world of lies and propaganda, of wishful thinking, of incessant autobiography” 
 

C.S. Lewis. 

His central character is a rebel angel who sided with Satan in his insurgency and was cast out of Heaven. He is, as a result, an unhappy devil, perplexed by the triumph of good over evil and the stories of salvation. With eternity to ponder why God emerged triumphant from the struggle, this rebel angel has turned to the Bible, the record of God’s dealings with ‘the humans’ to find out why his side was defeated. Through his conversational and sardonic style, this rebel angel discusses a dozen of God’s significant encounters with humanity - each of which takes place on a mountain top, from Mount Ararat where Noah’s ark pitched up, to the Mount of Ascension where Jesus returns to heaven. Each of these infernal reflections reveals an aspect of God’s inexplicable and unfathomable love for humans and engages deeply with the reality of a loving God who is made visible and vulnerable in Christ. 

The Devil and his rebel angels have a significant cultural history. From his earliest known appearance in the Book of Job - probably the oldest book in the Bible - the figure of the devil has haunted Western culture being understood “as the embodiment of evil, a figure of temptation, and a potential foil to God”. In The Devil: A Very Short Introduction, Darren Oldridge describes Christian art as representing the Devil “using naked, dark forms with bestial features, committing revolting acts in a Hellish landscape”. He continues, in relation to literature: “In Goethe's Faust, Mephistopheles' character is conveyed in words of nullity and darkness. Milton's Paradise Lost describes a fiend whose defiance towards God makes him a kind of perverse hero. The Devil is often described as an appealing character who tricks people into committing sins.” However, there is an opposite view, as set out by Erik Butler in The Devil and His Advocates, in which Satan has, since his first appearance, “pursued a single objective: to test human beings, whose moral worth and piety leave plenty of room for doubt.” Butler suggests that, while Satan can be manipulative, “at worst he facilitates what mortals are inclined to do, anyway”. 

Responses to John Milton’s Paradise Lost exemplify the debates that rage around the depiction of the Devil in literature. Two rival “interpretive traditions” exist in relation to Milton’s depiction of Satan.  

The romantic tradition, understood to have been begun by William Blake and Percy Bysshe Shelley, “contends that Milton unconsciously favoured Satan and that Satan was the true hero of Paradise Lost”. Blake famously wrote that Milton “was a true Poet and of the Devil’s party without knowing it”. He views desire and energy as characteristics of the Devil and sees these as being opposed to reason, which is equated with God and the power appropriated by institutional Christianity. Similarly, Shelley in his Defence of Poetry writes: “Milton’s Devil as a moral being is as far superior to his God as one who perseveres in some purpose which he has conceived to be excellent in spite of adversity and torture is to one who in the cold security of undoubted triumph inflicts the most horrible revenge upon his enemy.”  

Unlike Shelley, however, Blake also believed that Jesus, through artistic imagination, harmonises the binary opposites that Blake viewed as being characterised by the Devil and God and, as a result, advocates a revolutionary form of Christianity. Philip Pullman’s His Dark Materials is a more recent imaginative engagement with this side of the Paradise Lost debate, which sits somewhat uneasily between Shelley and Blake.  

Set against the romantic view of Milton’s Satan as the true hero of Paradise Lost is a view, exemplified by C.S. Lewis in A Preface to Paradise Lost, which sees Milton’s account of the Fall as being similar to that of Augustine’s City of God, with Satan portrayed, not only as “morally evil but also supremely egotistical … even showing himself in some ways to be foolish and tedious”. Lewis wrote that “To admire Satan … is to give one’s vote not only for a world of misery, but also for a world of lies and propaganda, of wishful thinking, of incessant autobiography”. While Lewis was writing A Preface to Paradise Lost, he was also working on The Screwtape Letters in which, by means of a fictional intercepted correspondence of diabolical counsel from a senior devil to an apprentice devil, seeks to show what the temptation of our souls looks like through the eyes of demons. Bruce L. Edwards suggests that “Screwtape’s timeless brilliance lies in depicting the everyday and showing how from a demonic point of view, the devotion and care Christians show to their fellow men and women, mirrors of the love God has shown to them, is unfathomable to the desperately lost and unreflectively wicked”. 

“Why does God bother about such a crowd of undesirables? The angel’s writing is the lens through which I uncover the absurdity of God’s relationship with them.” 

With these ongoing debates in mind, I asked Papadopulos where he thought The Infernal Word sits in relation to this diabolical heritage and how the book interacts with it. He responded by saying that: “This rebel angel is concerned with the Biblical narrative and what it discloses of God and of God’s relationship with humanity. He is not principally a tempter (as was Screwtape); nor is he a tragic hero plotting his revenge (as was Milton’s Satan); he is instead something of an investigative journalist – an armchair general, commentator, and amateur theologian, keen to ascertain why on earth God seems so keen on the creation that so regularly lets him down. He is also a realist: he harbours no illusions about the place of his kind in God’s economy. The cross was Christ’s decisive victory – the rebels have been beaten.” 

This represents a key difference between Papadopulos’ protagonist and Lewis’ Screwtape. As Edwards notes: “Screwtape never understands why the Enemy [God] loves the patient [human beings], even to the point of giving up His life for another. This is not even ponderable for Hell-bent or Hell-bound dwellers, who are the ultimate egotists and self-aggrandizers.” This difference of approach also raises a question as to why Papadopulos’ protagonist is undertaking his investigation. As he recognises Christ’s decisive victory on the cross, what purpose is served by his investigation? That question takes us to the heart of the book’s purpose which is also linked to the challenges it provides to some accepted narratives of the faith. 

We do know, however, why Papadopulos began the book. His ministry, prior to Salisbury, included time as Vicar of St Peter’s Eaton Square, London, and at Canterbury Cathedral as Canon Treasurer and Director of Initial Ministerial Education for the Diocese. The Infernal Word began as addresses preached on Good Friday in those earlier settings. Good Friday, of course, is the moment in the Christian story when the Devil appears to have won. So, I asked Papadopulos what was it about Good Friday that inspired him initially and which called his rebel angel into being: “The devil did not win on Good Friday, and he knows he did not win! Christ’s faithfulness sees to that. But - stuck for a sermon when serving as a parish priest I tried preaching from the vantage point of faith’s opponent - as a devil. Arriving in Canterbury, and needing a theme/motif for a Good Friday Three Hours Devotion, I remembered the experiment, and wrote the series from that vantage point. It obviously needed to culminate with the crucifixion, and that event’s location on a hilltop prompted the addresses which preceded it.”  

Writing in the rebel angel’s voice allowed him to have fun while, at the same time, compelled him to work out what faith in God really means to him. He says he has always been more interested in questions than answers and that posing difficult questions identifies the real issues. As a result, I asked what it is about testing or exploring faith in this way that enables the essence or the essential to be identified: “The barrister’s skill is identifying the right questions, and that part of my formation lives on in me, jostling with the faith that has been real since I was very young. Theology is faith seeking understanding – the book is an account of faith in which sharp questions are posed, to which (ultimately) a fairly simple ‘answer’ is offered. But that’s in the Epilogue and I wouldn’t want to give it away! Asking questions is not something for people of faith to be afraid of – but we do have to have trustworthy places to ask them and to receive answers. My dearest hope is that a reader might identify with some of the questions posed in The Infernal Word, and find answers that are at least coherent and perhaps compelling.”  

Martin Luther once said that “The best way to drive out the devil, if he will not yield to texts of Scripture, is to jeer and flout him, for he cannot bear scorn” while Thomas More wrote, “The devil…that proud spirit…cannot endure to be mocked.” Papadopulos’ talk of having fun while writing in the rebel angel’s voice reminded me that creatives from Lewis to Bono have utilised this approach, so I asked whether it one he also endorses: “The rebel angel targets humanity and specifically ‘the Christians’. They are the object of his unremitting scorn and the source of his perpetual puzzlement – why does God bother about such a crowd of undesirables? The angel’s writing is the lens through which I uncover the absurdity of God’s relationship with them.” 

Mountain-tops, as significant places of encounter with God, become important in providing a structure for his book: “The choice of mountain tops was actually triggered by the need to end on one (if Golgotha counts as a mountain top). As that was the destination, I looked for precursors and, of course, there are plenty – from Ararat onwards. I could have picked a different theme: Biblical encounters in cities, or beside water. But mountains serve the purpose, as they do throughout Scripture, as places of encounter between the human and the divine.” 

I ended our conversation by asking in what ways the book challenges the accepted narrative of faith by providing a fresh perspective on familiar Biblical stories and why that is needed: “I hope the book is profoundly orthodox, but it poses some of the questions about faith that have fascinated me and that I believe fascinate others. Because it’s narrated by a rebel angel it can dare to be irreverent and occasionally downright rude. Don’t we always need fresh perspectives on the tradition? That’s what keeps it alive. It was the quest for a fresh perspective that first pushed me in the rebel angel’s direction when I was stuck for a sermon.” 

 

The Infernal Word: Notes from a Rebel Angel is published by Canterbury Press.

 

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief