Article
Christmas culture
Culture
4 min read

De-coding the hidden messages in Christmas carols

Beyond the festive imagery, some carols hint at rebellion and even revolution.

Ian Bradley is Emeritus Professor of Cultural and Spiritual History at the University of St Andrews.

Dressed in Victorian clothes, a group of carol singers stand and sing amid Christmas foliage.
Mario Mendez on Unsplash.

Carols are one of the best loved features of Christmas celebrations and one of the most effective means of spreading the good news of the birth of Jesus, the Saviour of the world. In addition to their clear proclamation of the doctrine of incarnation, that God has taken on human form and come to dwell among us, some of our most popular carols may also have been written to convey further hidden messages. 

Take ‘O come, all ye faithful’, for instance. On the surface it seems a straightforward hymn of adoration to the newborn Christ but in fact historians suggest that it may well have been written in its original Latin form, ‘Adeste, fideles,’ as a coded message to rally Jacobites to the cause of Bonnie Prince Charlie on the eve of his rebellion against the British crown in 1745. The man generally reckoned to have been its author, John Francis Wade, was a fervent supporter of the Jacobite cause who seems to have written it while he was plain-chant scribe at the English Catholic college in Douai, France where a weekly Mass was celebrated for the return of the Stuarts to the British throne. 

Half hidden Jacobite images, including Scotch thistles and the Stuart cypher, appear in the earliest manuscripts of the carol. Its call to ‘the faithful’ may have had a double meaning and been intended to alert the supporters of the ‘King over the water’ to Charles James Stuart’s imminent arrival in Britain from the  continent. Similarly, its reference to ‘Rex angelorum’, translated as the King of the Angels, could also be taken to mean the true king of the English in contrast to the Hanoverian incumbent, George II. In its original Latin form, the carol seems initially to have been sung only in Roman Catholic places of worship, notably in the chapel of the Portuguese Embassy in London and its tune was long known as the Portuguese Hymn. 

Another well-known Christmas song may contain similarly coded messages. It has been suggested on the basis of letters from Jesuit priests attached to the English college in Douai, France, that that ‘The Twelve Days of Christmas’ was written to teach the elements of the Roman Catholic faith to children during the period following the Reformation in which it was officially proscribed and suppressed in the United Kingdom. In this reading, the twelve drummers drumming are the articles of the Apostle’s Creed; the eleven pipers piping the faithful apostles; the ten lords a-leaping the ten commandments; the nine ladies dancing the fruits of the Holy Spirit; the eight maids a-milking the beatitudes; the seven swans a-swimming the seven sacraments of the Catholic church; and the ‘five gold rings’ the five wounds of the crucified Christ.  

A hidden message of a rather different kind may be lurking in another popular carol, ‘Angels from the Realms of Glory’, which first appeared in a radical Sheffield newspaper entitled The Iris on Christmas Eve 1816. Its author, James Montgomery, the paper’s editor, was twice imprisoned for his support of the French Revolution and reform riots in Britain. The original last verse, which described Justice repealing the sentences of those sentenced to imprisonment and Mercy breaking their chains, was regarded by the authorities as too polemical and subversive did not find its way into any hymn book when the carol was taken up and sung in churches.  

A carol with a more overtly contemporary message is ‘It came upon the midnight clear’. Its author, Edmund Sears, who claimed descent from one of the original Pilgrim Fathers, was a Unitarian minister in Massachusetts with a deep commitment to social reform and the promotion of peace. He wrote it in 1849, following the violent revolutions in Europe and the bloody and costly war between the United States of America and Mexico in the previous year. These conflicts were undoubtedly in his mind when he wrote ‘O hush the noise, ye men of strife, and here the angels sing’ and expressed his heartfelt longing for a future age of gold ‘when peace shall over all the earth its ancient splendours fling’, sentiments which we can certainly echo this Christmas. 

The German carol Stille Nacht (Silent Night), which regularly tops the list of the world’s favourite Christmas song, underwent several adaptations through the twentieth century expressing the changing political mood in Germany. A Socialist version entitled ‘The Workers’ Silent Night’ which circulated widely around 1900 highlighted the prevailing poverty, misery and distress and ended with an appeal to wake up to social action rather than sleep in heavenly peace. It was considered subversive and banned by the German Government before the First World War. During that war, German soldiers on the front adapted Stille Nacht to express a sense of homesickness and in the period of rampant inflation that followed in the 1920s Weimar Republic a social democratic version asked plaintively: ‘in poverty, one starves silently,/When does the saviour come?’. A 1940 Nazi adaptation turned the song into a celebration of the fatherland and traditional German family values. More recent parodies of the English version have tended to focus on the commercial aspects of the festive season, like the American author Chris Fabry’s send-up of last minute Christmas shopping:  ‘Silent Night, Solstice Night, All is calm, all half price’. 

The tradition of adapting traditional Christmas carols to contemporary events has a long pedigree in Britain. ‘Hark, the herald angels sing’ has proved particularly appealing to parodists. During the abdication crisis of 1937 a version circulated which began ‘Hark the herald angels sing, Mrs. Simpson’s pinched our king’ and a group of journalists (of which I was one) heralded the birth of the SDP in 1981 with ‘Hark The Times and Guardian roar, Glory to the Gang of Four’. It is rarer to hear parodies of carols nowadays. Perhaps in our troubled times we just want and need to focus on their message of the coming of the Christchild and of God’s kingdom with its promise of a more peaceful and joyful world.  

Review
Ageing
Belief
Books
Culture
4 min read

Mine eyes have just read the best novel of the year

Quentin Letts’ Nunc! is a beautiful, moving and funny exploration of life, death and first century Jewish cuisine.
A book cover shows a cartoon man sitting on the title text while a dog sits below.

Historical fiction is my favourite genre of novel. Make it biblical historical fiction and you’ve sold me before I’ve cracked the spine! I bought a copy of Quentin Letts’ NUNC! without having read a single review or knowing anything about it… and what a sensible decision it was. Letts has produced a novel that combines his rapacious satirical wit, theological and historical acumen, and a beautiful sentimentality – the novel is dedicated to his brother Alexander, who died of cancer. 

It is inspired by the words of the Nunc Dimittis, as translated in the Book of Common Prayer. Sung by Simeon, as he holds the Christ child in his arms, they are words that are full of joy, because God has promised Simeon that he will not die until he has seen the Messiah. “Lord, now lettest thou now thy servant depart in peace,” it begins: words that are spoken or sung at every Evening Prayer in the Church and have provided hope and comfort for generations.

The novel opens with the character of Symons (no, I didn’t misspell it), a titanic literary concoction of corduroy, wax jacket, and mild middle-aged irritation, who lives in a classical English cathedral town. He receives a terminal cancer diagnosis. He has an argument with his wife, Anne (the typology is strong in this novel). He gets pissed. As he totters home from his local wine bar, he passes the cathedral and is captivated by the sound of singing.  

Upon entry he realises the choir is rehearsing the canticles for Evensong. He hides behind a pillar and kneels down in a pew. The Nunc Dimittis is rehearsed, and the heady combination of high emotion and fine wine sends him into a prayerful stupor. We are transported to first century Jerusalem and spend most of the rest of the novel in the company of Simeon and a cadre of his friends, acquaintances, and opponents. 

What follows is a series of hilarious vignettes, featuring a wide array of brilliantly sketched characters. Spending much of our time in ‘Deuteronomy Square’ we meet Rueben the tea seller, Tambal the slave (who has a fondness for Roman cuisine and a horrid aversion to gefilte fish), Noor the mad garlic seller, Jonah the hypocritical Pharisee, and Shlomo the dog. Through them, and many others, Letts allows the reader to explore the social, political, religious, and dietary life of the inhabitants of Jerusalem. 

The humour never vanishes, the confessional power never overwhelms, the lightness of touch is always present; and yet the novel takes on a new intensity...

How did the Judeans feel about the Romans? Were there ever friendships between Jew and Gentile oppressor? How did the average man or woman feel about Herod? What was their attitude to a priestly and religious hierarchy? Were the Wise Men buffoons? Letts weaves such themes through a narrative laden with the humour and heart-warming episodes that mark the best ‘slice-of-life’ writing. The people of first century Jerusalem might be separated from us by time, space, language, culture, and cuisine, but their highs and lows, their gripes and loves, their daily search for happiness and meaning, are no different to ours. 

Underpinning the story is Simeon’s daily watch for the promise of the Christ. Letts has ten verses from the Gospel of Luke as a foundation to build his protagonist, and four of these are a song. Undeterred, Letts uses Simeon as a cypher to explore further and deeper themes: youthful indiscretion, regret, passion, love, shame, faith, doubt.  

Letts also allows for a certain frisson of imaginative licence to round out his back-story. What was Simeon’s profession? Who were his parents? Did he know Anna the Prophetess? Why had God given him this task of watching and waiting, praying and hoping? Never overexplaining or labouring the point, Letts grants the reader a few moments of memory and introspection from the old man, but otherwise invites us to understand Simeon through his daily dealings with those around him.  

By the end of the novel we have not only one of the funniest characters of modern fiction, but one of the most spiritually and emotionally complex. I prepared to leave Simeon – encountering Mary, Joseph, and the infant Christ – feeling as if he was a member of the family.  

Letts concludes the novel with Simeon’s great biblical performance: ten verses which suddenly take on a remarkable poignant weight. The novel quietly switches gear to become a theological meditation worthy of any spiritual writer. The humour never vanishes, the confessional power never overwhelms, the lightness of touch is always present; and yet the novel takes on a new intensity and seriousness that took me by the hand and led me to look upon the mystery of life, death, truth, beauty, and goodness.  

It took me a while to make it through the final two chapters…my eyes kept misting with tears.  

If you only read one novel this year, please let it be NUNC! 

Celebrate our 2nd birthday!

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief