Article
Christmas culture
Culture
4 min read

De-coding the hidden messages in Christmas carols

Beyond the festive imagery, some carols hint at rebellion and even revolution.

Ian Bradley is Emeritus Professor of Cultural and Spiritual History at the University of St Andrews.

Dressed in Victorian clothes, a group of carol singers stand and sing amid Christmas foliage.
Mario Mendez on Unsplash.

Carols are one of the best loved features of Christmas celebrations and one of the most effective means of spreading the good news of the birth of Jesus, the Saviour of the world. In addition to their clear proclamation of the doctrine of incarnation, that God has taken on human form and come to dwell among us, some of our most popular carols may also have been written to convey further hidden messages. 

Take ‘O come, all ye faithful’, for instance. On the surface it seems a straightforward hymn of adoration to the newborn Christ but in fact historians suggest that it may well have been written in its original Latin form, ‘Adeste, fideles,’ as a coded message to rally Jacobites to the cause of Bonnie Prince Charlie on the eve of his rebellion against the British crown in 1745. The man generally reckoned to have been its author, John Francis Wade, was a fervent supporter of the Jacobite cause who seems to have written it while he was plain-chant scribe at the English Catholic college in Douai, France where a weekly Mass was celebrated for the return of the Stuarts to the British throne. 

Half hidden Jacobite images, including Scotch thistles and the Stuart cypher, appear in the earliest manuscripts of the carol. Its call to ‘the faithful’ may have had a double meaning and been intended to alert the supporters of the ‘King over the water’ to Charles James Stuart’s imminent arrival in Britain from the  continent. Similarly, its reference to ‘Rex angelorum’, translated as the King of the Angels, could also be taken to mean the true king of the English in contrast to the Hanoverian incumbent, George II. In its original Latin form, the carol seems initially to have been sung only in Roman Catholic places of worship, notably in the chapel of the Portuguese Embassy in London and its tune was long known as the Portuguese Hymn. 

Another well-known Christmas song may contain similarly coded messages. It has been suggested on the basis of letters from Jesuit priests attached to the English college in Douai, France, that that ‘The Twelve Days of Christmas’ was written to teach the elements of the Roman Catholic faith to children during the period following the Reformation in which it was officially proscribed and suppressed in the United Kingdom. In this reading, the twelve drummers drumming are the articles of the Apostle’s Creed; the eleven pipers piping the faithful apostles; the ten lords a-leaping the ten commandments; the nine ladies dancing the fruits of the Holy Spirit; the eight maids a-milking the beatitudes; the seven swans a-swimming the seven sacraments of the Catholic church; and the ‘five gold rings’ the five wounds of the crucified Christ.  

A hidden message of a rather different kind may be lurking in another popular carol, ‘Angels from the Realms of Glory’, which first appeared in a radical Sheffield newspaper entitled The Iris on Christmas Eve 1816. Its author, James Montgomery, the paper’s editor, was twice imprisoned for his support of the French Revolution and reform riots in Britain. The original last verse, which described Justice repealing the sentences of those sentenced to imprisonment and Mercy breaking their chains, was regarded by the authorities as too polemical and subversive did not find its way into any hymn book when the carol was taken up and sung in churches.  

A carol with a more overtly contemporary message is ‘It came upon the midnight clear’. Its author, Edmund Sears, who claimed descent from one of the original Pilgrim Fathers, was a Unitarian minister in Massachusetts with a deep commitment to social reform and the promotion of peace. He wrote it in 1849, following the violent revolutions in Europe and the bloody and costly war between the United States of America and Mexico in the previous year. These conflicts were undoubtedly in his mind when he wrote ‘O hush the noise, ye men of strife, and here the angels sing’ and expressed his heartfelt longing for a future age of gold ‘when peace shall over all the earth its ancient splendours fling’, sentiments which we can certainly echo this Christmas. 

The German carol Stille Nacht (Silent Night), which regularly tops the list of the world’s favourite Christmas song, underwent several adaptations through the twentieth century expressing the changing political mood in Germany. A Socialist version entitled ‘The Workers’ Silent Night’ which circulated widely around 1900 highlighted the prevailing poverty, misery and distress and ended with an appeal to wake up to social action rather than sleep in heavenly peace. It was considered subversive and banned by the German Government before the First World War. During that war, German soldiers on the front adapted Stille Nacht to express a sense of homesickness and in the period of rampant inflation that followed in the 1920s Weimar Republic a social democratic version asked plaintively: ‘in poverty, one starves silently,/When does the saviour come?’. A 1940 Nazi adaptation turned the song into a celebration of the fatherland and traditional German family values. More recent parodies of the English version have tended to focus on the commercial aspects of the festive season, like the American author Chris Fabry’s send-up of last minute Christmas shopping:  ‘Silent Night, Solstice Night, All is calm, all half price’. 

The tradition of adapting traditional Christmas carols to contemporary events has a long pedigree in Britain. ‘Hark, the herald angels sing’ has proved particularly appealing to parodists. During the abdication crisis of 1937 a version circulated which began ‘Hark the herald angels sing, Mrs. Simpson’s pinched our king’ and a group of journalists (of which I was one) heralded the birth of the SDP in 1981 with ‘Hark The Times and Guardian roar, Glory to the Gang of Four’. It is rarer to hear parodies of carols nowadays. Perhaps in our troubled times we just want and need to focus on their message of the coming of the Christchild and of God’s kingdom with its promise of a more peaceful and joyful world.  

Article
Christmas culture
Culture
Hinduism
Time
4 min read

Why good wishes resonate across cultures

Hmm… and where did you get that idea from?

Rahil is a former Hindu monk, and author of Found By Love. He is a Tutor and Speaker at the Oxford Centre for Christian Apologetics.

Scrabble letters read 'Happy New Year' against a red starry background.

Country house gallery Compton Verney is currently hosting a delightful exhibition by British Indian artist Chila Kumari. It’s a colorful collision of worlds: neon-bright Hindu deities paired with ice cream trucks and cakes—a nostalgic nod to her father’s business during her early years in North England. Chila has captured the balance of her East-West upbringing beautifully. 

But what really stopped me in my tracks was the theme of the exhibition: “Love and Truth.” Hmm, I thought. Isn’t that a very Christian theme? Hinduism, as intricate and philosophical as it is, doesn’t traditionally frame life around “truth” or “love” the way Christianity does. And yet, it’s possible that my Hindu friends and family subconsciously desire or even pursue these ideals without fully realizing it. 

Surely, on January 1st, my lovely Hindu relatives will send me cheerful WhatsApp messages: “Happy New Year! Hope it’s a good one!” Naturally, I’ll reply with warm wishes of my own. But a thought will linger: haven’t they already celebrated their New Year? 

The Hindu calendar, Vikram Samvat, is lunar and runs 52 years ahead of the Gregorian calendar. For most Hindus, the New Year is ushered in during Diwali, celebrated with food, lights, and fireworks. Sikhs, too, celebrate their New Year in March according to the Nanakshahi calendar. And yet, when January 1st rolls around, I’ll find myself in a sea of “hope” and “joy” messages from friends and relatives of different faiths. 

Here’s where the question emerges: where did this idea of hope and joy come from? They aren’t central concepts in Hinduism, Sikhism, Jainism, or even Buddhism—not in the way Christians understand them. A friend once told me that biblical hope is “the joyful anticipation of something good.” Author Clare Gilbert described it as being “optimistic even when the heart is broken.” Similarly, Christian joy is not tied to external circumstances. It’s a steady, enduring truth that can coexist with suffering. 

And yet, these words—hope and joy—are shared freely by people whose traditions don’t teach them explicitly. Why? I’m not asking anyone to stop, of course! It’s beautiful to see these blessings exchanged. But it does make me wonder: why wish someone something that isn’t foundational in your own worldview? Could it be that these words point to a deeper, unspoken longing? 

Consider this: New Delhi-based journalist Garima Garg offers a fascinating anecdote in her foreword to Anthony Stone’s, Hindu Astrology: Myths, Symbols and Reality. Dr. Stone, a Christian with a PhD in theoretical physics from Oxford, went on to study Sanskrit and astrology in India. In her foreword, Garg recalls how, on the day Queen Elizabeth II died, a “comet-like orb” streaked across the sky. 

Skeptics, she writes, might dismiss this as space debris or SpaceX satellites. But for believers in astrology, timing matters. A celestial event, aligned with a moment of historical significance, sparks excitement and anticipation. It’s a moment of watchful waiting, a belief that something extraordinary is happening—or is about to happen. 

Sound familiar? That feeling of anticipation, of longing for something good, mirrors what Christians call hope. It’s not tethered to what we can see but rests on the unseen. Even in astrology, in its focus on aligning stars and planets, there’s an echo of this universal yearning—a desire for the extraordinary to touch the ordinary, for the unseen to become visible. 

This brings me back to the heart of my reflection. Hope and joy, as the Bible presents them, are not mere words but living truths. Hope is a confident expectation of good because of God’s promises. Joy is the assurance of His presence, even in pain. Could it be that cultures and faiths that don’t explicitly teach these concepts are still reaching for them? Could the universal desire for something extraordinary be pointing to Christ? 

I wonder if this is why themes like “Love and Truth” resonate so deeply, even in a Hindu-inspired art exhibition. They’re not just abstract ideas; they’re foundational to the human heart.  

To be clear, I’m not criticizing anyone for sharing hope or joy. Quite the opposite—I think it’s wonderful. What I am asking is whether this sharing hints at something unspoken. Could these lovely cultures and faiths, in their pursuit of meaning, be reaching for the very hope and joy that Christ offers? 

After all, Christianity teaches that God has 'set eternity in the human heart'. If that’s true, then it makes sense that people of all cultures would yearn for love, truth, hope, and joy, even if they don’t fully understand why. These aren’t just Christian concepts—they’re universal signposts pointing us toward God. 

So next time someone wishes me a “joyous New Year” or sends a message of hope, I’ll smile and reply with warmth. But I’ll also ponder, quietly: where did that idea come from? Perhaps, without realizing it, they’re expressing the deepest longing of the human heart—a longing that Christ can fulfill. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief