Review
Books
Culture
Music
5 min read

The Creative Act by Rick Rubin – no prisoners taken

A biography lacking in personal anecdotes, makes up for it with a profound understanding of the creative process. Imogen Stokes recommends an essential read on art’s transformative power.

Imogen Stokes is a musician and member of Voka Gentle. She is also part of P.S. a missional community of multidisciplinary artists supporting and encouraging each other to cultivate a biblical culture of worship and fellowship in the heart of industry.

Rick Rubin | The Creative Act: A Way of Being

From Johnny Cash to Kanye West, Rick Rubin has worked with some of the biggest names in music. Notably titled ‘the most important producer of the last 20 years’ by MTV, the famously bearded founder of Def Jam records has nine Grammy awards under his belt and is one of the most sought-after producers working today. 

Written over the course of four years, a period that saw Rubin work with bands such as The Strokes and The Red Hot Chilli Peppers, The Creative Act: A Way of Being might promise a memoir yet assumes the form of something more like a self-help guide. Rubin distils what he has learned throughout his illustrious 40-year career into a series of short chapters that read somewhat like meditations, contemplating the meaning of art in general; how to make it well and why it matters to keep trying. While its dearth of personal anecdotes may be disappointing to fans hoping to gain insight into some of the producer’s many exploits, this book requires little to no contextual knowledge of Rubin’s life and work to enjoy. 

“There was a version of the book three years ago,” Rubin told The Bookseller magazine last October. “The content was similar but the feeling of it... it did not feel like a call to action. It was beautiful, but it wasn’t inspirational.” If inspiring artists to create meaningful art is Rubin’s primary aim, suffice to say The Creative Act: A Way of Being largely succeeds.  

Happily, this book is not just for musicians; for any working artist in search of practical guidance, Rubin offers encouragements and hands-on suggestions for how to cultivate discipline, maintain creative perspective and successfully finish work. His tips are, in many cases, refreshingly rudimentary. Set up a daily schedule of practice and stick to it. Level up your taste in the medium you are working in. Allow yourself to be distracted sometimes. Such instructions immediately reminded me of Oblique Strategies, Brian Eno and Peter Schmidt’s tarot-like deck of pithy creative prompts, conceived in 1975 as a work of art and designed to stimulate creativity. And the advice is sage. As an artist myself, I had barely gotten halfway through when my highlighter began to run out of ink.  

Rubin’s thesis on art-making is full of self-aware contradiction. It is a serious matter, he says, but it’s also reliant on play. One should employ a rigorous schedule yet embrace rest and spontaneity. Practise your craft but be aware of the value in naivety;  

‘often the most innovative ideas come from those who master the rules to such a degree that they can see past them or from those who never learned them at all’,  

and remember that both years of artistic toil and a five-minute flash of inspiration can both produce a valuable result.  

[It] does an excellent job of meeting the creative in their tiredness while celebrating their bravery.  

It is this ability to understand and speak to the tensions faced by an overwhelming majority of artists that is a real strength of this book and a testament to Rubin’s experience as a producer. The creative process is rarely straightforward; success can be difficult to define and inspiration elusive. However, he admits, in the pursuit of great art ‘there are no shortcuts.’ The Creative Act: A Way of Being does an excellent job of meeting the creative in their tiredness while celebrating their bravery. It exists, at the end of the day, to remind them why it’s important to make art at all. I can corroborate this with my own experience: as a reader I brought all the baggage of any working artist. I felt understood and reassured, both by Rubin’s reverence for art-making and by his admission that art is rarely straightforward, and that artists can be hard to understand. This, for Rubin, is by no means an indictment. It’s part of the journey, and an important one at that.   

Rubin’s reverence for the power of art and the significance of the artist is without question. This can sometimes, though, verge on the eulogising of unhealthy behaviour— an issue, I can’t help but feel, is endemic to the music industry at large.  

'The great artists in history… are protective of their art in a way that is not always co-operative. Their needs as a creator come first. Often at the expense of their personal lives and relationships',  

writes Rubin, excusing selfishness as a ‘childlike spirit’ to be aspired to. Surely, while singular focus is key, this doesn’t need to override a generosity of spirit, does it? Van Gogh certainly didn’t think so, famously writing: 

 ‘there is nothing more truly artistic than to love people.’ 

There’s an evident undercurrent of divine inspiration woven throughout the book, too. Rubin acknowledges and explores the cosmic thread that runs through all things, the energy of which the artist both observes and channels through their work. The artist without this spiritual viewpoint, he posits, is at a crucial disadvantage. For Rubin, the spiritual world provides a crucial sense of wonder and a degree of open-mindedness rarely found within the confines of science. A dedication towards a deeper connection with and understanding of the ‘Source’ (the creative force of the universe) will inevitably merit a greater artistic encounter. Rubin therefore encourages artists to be disciplined in their spiritual practice in order to ‘build up the musculature of the psyche to more acutely tune in and receive from the divine’.  

Rick Rubin with Neil Diamond, 2006. Photo by MusicLoverDiamond. 

Rick Rubin with Neil Diamond

As a believer, of course I perceived Rubin’s ‘Source’ to be a metonym for the God of the Bible, and while occasionally Rubin’s universalism strays into abstraction— perhaps even cliché— there is genuine substance here; many of his spiritual encouragements overlap significantly with Christian teachings, for instance his appeal to artists to be ‘in’ currents of culture, not ‘of’ them, and the assertion that ‘it is better to follow the universe than those around you’. He admires the biblical attitudes of patience, discipline and child-likeness, and even quotes directly from the Bible’s book of Ecclesiastes, ‘for everything there is a season... ’,  when illustrating the rhythms of nature. 

Although it might be viewed as a simple guide to creative rules and rhythms, at the heart of this book the challenge is set.  

You are either living as an artist, or you’re not. You are either adopting this way of being, or you aren’t.  

Rubin takes no prisoners. The Creative Act: A Way of Being is an essential read for anyone looking to explore the importance of art or to remind themselves why they shouldn’t give up. For Rubin, a facilitator and a collaborator, the transformational powers of art are undeniable and artists themselves are almost magical creatures who need understanding and care. This book is both about, and for them.  

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief