Review
Books
Culture
Wildness
6 min read

My open letter to Sally Rooney: dilatasti cor meum

You enlarge my heart.
A book cover depicts a yellow and white chessboard with pieces casting shadows of people.

This is silly, I realize. You’ll never see this. But I’ve just finished Intermezzo and I’m not sure what else to do with the bright sadness upon finishing it.

I can’t imagine I am your anticipated reader. I have children your age, for heaven’s sake. You write from, and about, worlds that are, in some ways, a foreign country for me. Sometimes I read your novels like Lévi-Strauss’s field notes from his years with the Nambikwara, describing the practices and rituals and mores of some foreign tribe—except that tribe includes my own children and the students I encounter everyday. Sometimes this makes me feel very old, and tired, and a little bit sad. Not in a judgmental way. I can’t imagine how hard it is to be 23 years old today. I feel badly about the world we’ve bequeathed to the twenty- and thirtysomethings that populate your novels. Your novels give me a glimpse into how they experience it. Which is what I love about the best fiction—the way it is a technology of mindreading, teleporting us into another’s perspective.

I don’t know, maybe it’s weird and kinda creepy that an old man like me gobbles up a novel like Intermezzo. Like a kind of voyeurism. I hope not. Because, in the end, what you achieve is at once the construction and revelation of a human world. And as Terence said, nothing human is alien to me.

This will sound crazy, but from the very first pages of Intermezzo I found myself reading with a strange sort of ache in my heart. Not a pain as much as a held-breath sense of ekstasis, of being stretched and pulled out of myself. I think now I’d say I was responding to what I can only describe as the tenderness you show your characters. I don’t mean for a second that you shrink from portraying their brokenness, even their brutality at times. But only that as you track their mystery and monstrosity you situate all of it in their ineradicable humanity. And in contemporary fiction, that is rarer than some might think. It speaks to me of a fullness that characterizes the matrix of your imagination, from which these characters were born. You don’t let them escape judgment; but that judgment comes from their own social worlds, not the caustic condescension of you as the narrator. This is where your mastery of free indirect speech is so uncanny: you stay near your characters, you listen closely, but somehow in the alchemy of your prose even their own harsh self-judgment is portrayed with tenderness and understanding.

Honestly, it reminds me a lot of how the mystical tradition portrays God, that Creator of all creators, the Narrator who is in love with every feeble creature, every loathable antihero, which is to say every single one of us, protagonists in dramas we don’t realize. There’s this marvelous line in The Cloud of Unknowing where the medieval sage says, “It is not who you are or what you’ve been that God sees with his merciful eyes, but what you want to be.” This will make you cringe, but your narration echoes that. You see what Peter and Ivan want to be. And in so doing, you help me look at all the human beings around me with the same sort of eyes. Or at least I want to be that person.

OK, this is, like, crazy word association, but as I was reading Intermezzo a line of prayer kept coming to mind. You might know it. It’s from the Psalms. It’s part of Prime, the first hour of the Divine Office. St. Teresa of Ávila talks about it a lot. Dilatasti cor meumYou enlarge my heart. You dilate my heart. You widen the scope of what my heart can take in and absorb. This, in the end, is what Intermezzo does. For me, at least.

It’s funny, you know. I finished the second half of the novel while I was attending the annual conference of the Hegel Society. (I thought you’d get a chuckle out of that.) So in the margins of Intermezzo I have scribbled notes like: Recognition! Master/slave dialectic!3 But it’s really not so crazy, is it, because, like Hegel, you seem to intuit how much we long to be seen, to be recognized, and why that means passing through the crucible of forgiveness to achieve reconciliation. This is why I think you are attuned to a below-the-surface rumbling in your generation that, against all the forces of capital and Distraction, Inc. and just the bullshit of consumer nihilism, can’t quite shake a yearning, or at least a wondering, if there’s something more—something like “meaning” or significance we could feel pulled into. I love it that, in Intermezzo, this culminates in a vision of community. (I’m trying not to spoil anything here, since, ahem, my wife hasn’t been able to finish the book yet.) Being known, being seen, being forgiven, being loved. Belonging.

My aforementioned (long suffering, forgiving) wife loves a song by the Highwomen called “Crowded Table.” She plays it full blast in our kitchen when she’s preparing for dinners when she gathers beloveds near. “I want a house with a crowded table / and a place by the fire for everyone.” I thought of the bridge of the song at the end of Intermezzo.

Everyone’s a little broken
And everyone belongs.

I finished your book on a packed train from Boston to Philadelphia and decided not to be embarrassed that I was weeping. The older I get, the more paternal I become, I’m realizing. I don’t think that’s an expression of control or “paternalism” in the negative sense. At least I hope not. It’s more that the older our kids get, more of the world is filled with people who look like the children I love. I don’t mean that I infantilize them, either. I treasure the adults they’ve become.

I’m not describing this very well. What I’m trying to say is, I am just an inveterate dad. I can’t help it. So as much as I read your novel as a scholar or a philosopher or a fellow human, I couldn’t help reading it as a dad. And when I spent time with Peter and Ivan and Sylvia and Naomi, I just wanted for them what I want for my own children and their spouses—for them to know they are loved and held dear and for them to find their people. It’s silly and sappy, but I wanted to talk to Ivan and Peter and tell them: It’s possible. There is still love in the world. Even more incredibly: there is forgiveness. Intermezzo has the audacity to not only hope this but to portray it. I know it costs you something to do so in a literary world that prizes cynicism and distance.

Maybe I wept at the end of Intermezzo because it was as much a mirror as an icon. Despite the generational gap, you gave me occasion to see my own life reflected back to me. In the mirror is an us (“The that is we and the we that is I,” as Hegel put it). I look in the mirror of longing & hope that is your novel, and looking back I see my wife, Deanna, who has been forgiving me for over 35 years, letting me know I am beloved. And we’re surrounded by our children, the overflowing of our own love, these children who have become such dear friends, who have forgiven me more times than I can count. And in that mirror their spouses are alongside them, our dream come true—the beloveds they have found who forgive them and welcome them home over and over again. It’s a crowded table. And there’s always more room. Everybody’s a little broken, and everybody belongs.

I guess what I want to say is: I admire your courage to write a novel that tells the truth—that love gets the last word because it is the first word that speaks us all into being, the origin of the world.

Gratefully,

A reader

 

This article first appeared as a post on James K.A. Smith's Quid Amo Substack. Reproduced by kind permission. 

Review
Culture
Film & TV
Freedom
6 min read

I’m Still Here is a celebration of Brazilian resilience

The Brazilian Oscar winner is an act of remembrance.

Matt is a songwriter and musician, currently completing an MA in theology at Trinity College, Bristol.

A woman, wearing 70s clothing, stands, looking apprehensive.
Fernanda Torres as Eunice Paiva.

The other week in Brazil, crowds were heard jubilantly celebrating: “Brazil! Brazil!” The characteristically enthusiastic nature of their celebration might make you think there had been a football victory. But the victory was in fact the Oscar win for I’m Still Here, the Walter Salles directed movie – a first time win for Brazil in Best International Picture. And Brazil should be proud. As the credits rolled in an independent cinema, I sat in stunned silence. I’m Still Here is a moving and expertly crafted portrayal of family life under tyranny. The film gives a tragic account of the insidious and destructive nature of authoritarian untruth - yet also a celebration of the defiant resistance of unsung heroes in the face of evil. 

Set in 1970’s Rio de Janeiro during a military dictatorship that lasted for 21 years, the film centres around the true story of the Paiva family. The father, Rubens Paiva (Selton Mello), a former dissident congressman, is abducted by the military for interrogation and disappears; the mother, Eunice Paiva (Fernanda Torres), who herself is imprisoned and tortured for 12 days, is left to keep the family together and continue the search for her husband.  

At this point, I should admit that this review is not unbiased, as I have been to Brazil six times, and have an enthusiastic interest in its history and culture. And despite the sombre tone at the heart of the movie, I’m Still Here felt like a celebration of Brazil. The film opens with an ominous helicopter flying over a Rio beach, which leads us to the Paiva family enjoying the sun with their friends. The fun, vibrancy, and warmth that permeates the family gathering reminded me of much of what I love about Brazilian culture. Even in the midst of a repressive regime, at least for this family, the party goes on.  

Unfortunately, the party doesn’t last for long. 

Thirty minutes into the film, the relative harmony of the Paiva family’s world is sharply interrupted, when the military police arrive at their home and announce that Rubens is wanted for interrogation. As the intruders close the curtains and doors, the light, warmth and music that permeated the start of the movie are muffled and suffocated. This scene plays like a microcosm for Brazilian society under authoritarian regime.  

Historians Lilia M. Schwarcz and Heloisa Starling, in their book Brazil: A Biography document how on 14 December 1968, the Jornal do Brasil, a leading daily newspaper, published a special edition to surprise their readers, including a false weather report: ‘Suffocating temperature. Air unbreathable.’ The previous day, the military dictatorship had announced a law which suspended habeas corpus and freedom of expression, permitted the annulment of citizen’s rights, and determined that political trials would be conducted by military courts, with no right of appeal. This allowed the dictatorship to repress political dissent, and led to the mass disappearances of individuals suspected of anti-government activity.  

We see this suffocation slowly take hold of Eunice Paiva. Here Fernanda Torres’ subtle yet arresting performance as the Paiva mother cannot be understated. As she tries to maintain a sense of normalcy in her family, protecting them from the truth, while also quietly and defiantly seeking her husband’s release, we hang on to her every word and nuance of expression.  

Every confrontation she makes to the police is met with deflection, lies, and cover-up. We watch as the insidiously persuasive untruth of authoritarianism seems to triumph over integrity. We get this sense from the world around the Paiva family too – the radio only relays state-sanctioned news, and censors music deemed subversive. I’m reminded of George Orwell’s depiction of the Party in 1984, which enforces ‘doublethink’ on the populace: ‘to be conscious of complete truthfulness while telling carefully constructed lies … consciously to induce unconsciousness.’  

Eunice can be seen as a counterpart to Orwell’s protagonist, Winston, who claimed ‘There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad.’ This refusal to let go of truth carries Eunice Paiva, and us along with her.  

While a song won’t take down a dictatorship overnight, it can get into your head, and stick there long enough to inspire some forms of resistance. 

The presence of music in the movie likewise represents a significant thread of resistance to the regime’s propaganda and shrouded crimes. This is heard not just in the vibrant soundtrack of resistance music from the period, but also in the dark and hostile prison where Eunice Paiva is held. Amid screams from other inmates, Eunice hears a man sing out from another cell:  

Samba:

Black,

strong, fearless,

Was harshly persecuted

On the corner, in the bar, in the yard.

He is quickly silenced by a guard, but the refrain memorialises the cry of the oppressed. While a song won’t take down a dictatorship overnight, it can get into your head, and stick there long enough to inspire some forms of resistance, to combat the ‘official’ narrative of events with a subversive counter-narrative.  

Yet in I’m Still Here, the clearest act of resistance comes from the quiet but resolved determination of Eunice Paiva in her refusal to forget her husband, to let the untruth of dictatorship have the final say. I’m reminded of Hannah Arendt’s diagnosis of the ‘banality of evil’ in Nazi Germany. Under dictatorship, with the state’s obfuscatory erasure of its misdeeds, evil becomes normalised, losing its shock, its horror. In this way, atrocities can continue to be committed with impunity.  

But Eunice Paiva’s story reminds us, in Schwarz and Starling’s words: ‘nothing can be completely extinguished, and no one disappears completely without someone remembering their name.' As Chico Buarque, a Brazilian musician foresaw: 

The banal of today 

Will be in journals someday.  

One aspect of Eunice’s story the film does not portray is her faith. According to her children, she would attend Catholic Mass every week, partaking of bread and wine to remember Christ’s death.  I’m curious what influence this continued reminder of the crucifixion of Jesus had on her.  

There are other examples of resistance in Brazil that were explicitly motivated by the image of the cross. Schwarz and Starling recount the opposition of a group of Catholic bishops who used the Church’s communication channels to disclose internationally what was happening in Brazil. One Catholic father, who was personal assistant to the Archbishop of Olinda and Recife, working on international human rights, was kidnapped, tortured and killed. 

In 1970 the Saint-Germain-des-Prés Church in Paris displayed a handcuffed Christ on the altar with a tube in his mouth and a magneto (small generator for applying electric shocks) on the top of the Cross. Above the Cross the words from the Brazilian flag ‘Ordem e Progresso’ were inscribed.  

While we can see the strong parallels between Jesus’ death at the hands of Roman imperial oppressors and the unjust torture of thousands under military dictatorship, the message of the Cross goes even deeper than this. 

The Cross has been throughout centuries a revelation of all of humanity’s deepest wickedness, and not only that, a confrontation of our tendency to evade accountability, to create untruths to hide atrocities, to make evil banal. Yet as Christians of different denominations commemorate the crucifixion at Holy Communion, Eucharist, Mass, we are reminded of a God who suffers for the sins of the world. Perhaps this meal nourished Eunice Paiva in her fight against tyranny. Perhaps this memorial of a suffering saviour served as an inspiration to retain the memory of all those who suffer, to expose the evils that so often go unseen.  

In any case, I’m Still Here, while giving an honest critique of Brazil’s history, ends up being a memorial - even a celebration - of the resilient, Brazilian spirit, exemplified in the lives of families like the Paivas. 

Celebrate our Second Birthday!

Since March 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief